Juges 13
Comparer les traductions

Naissance de Samson

1 Les Israélites firent encore ce qui déplaisait au SEIGNEUR ; le SEIGNEUR les livra aux Philistins pour quarante ans.
2 Il y avait un homme de Tsoréa, du clan des Danites, nommé Manoah, dont la femme était stérile ; elle n’avait pas eu d’enfant.
3 Le messager du SEIGNEUR apparut à cette femme et lui dit : Toi qui es stérile, qui n’as pas eu d’enfant, tu vas être enceinte et tu mettras au monde un fils.
4 Maintenant, je te prie, prends bien garde : ne bois ni vin ni boisson alcoolisée, et ne mange rien d’impur.
5 Car tu vas être enceinte et tu mettras au monde un fils. Le rasoir ne passera pas sur sa tête, car ce garçon sera un nazir de Dieu dès le ventre de sa mère. C’est lui qui commencera à sauver Israël de la main des Philistins.
6 La femme vint dire à son mari : Un homme de Dieu est venu me trouver ; il avait l’aspect d’un messager de Dieu, très redoutable. Je ne lui ai pas demandé d’où il était, et il ne m’a pas fait connaître son nom.
7 Mais il m’a dit : « Tu vas être enceinte et tu mettras au monde un fils ; maintenant, ne bois ni vin ni boisson alcoolisée et ne mange rien d’impur, parce que cet enfant sera nazir de Dieu depuis le ventre de sa mère jusqu’au jour de sa mort. »
8 Manoah supplia le SEIGNEUR : Pardon, Seigneur ! Je t’en prie, que l’homme de Dieu que tu as envoyé revienne vers nous pour nous enseigner ce que nous devons faire pour l’enfant qui naîtra !
9 Dieu entendit Manoah, et le messager de Dieu revint vers la femme. Elle était assise dans la campagne ; Manoah, son mari, n’était pas avec elle.
10 Elle courut vite dire à son mari : L’homme qui était venu vers moi l’autre jour m’est encore apparu !
11 Manoah suivit sa femme, alla trouver l’homme et lui dit : Est–ce toi qui as parlé à cette femme ? Il répondit : C’est moi.
12 Manoah dit : Maintenant, quand tes paroles se réaliseront, quelles seront la règle et la conduite à tenir à l’égard de l’enfant ?
13 Le messager du SEIGNEUR répondit à Manoah : La femme se gardera de tout ce que je lui ai dit.
14 Elle ne mangera d’aucun produit de la vigne, elle ne boira ni vin ni boisson alcoolisée et ne mangera rien d’impur ; elle observera tout ce que je lui ai ordonné.
15 Manoah dit au messager du SEIGNEUR : Laisse–nous te retenir et t’apprêter un chevreau, je te prie !
16 Le messager du SEIGNEUR répondit à Manoah : Quand tu me retiendrais, je ne mangerais pas de ton pain ; mais si tu veux faire un holocauste au SEIGNEUR, fais–le ! Manoah ne savait pas que c’était le messager du SEIGNEUR .
17 Alors Manoah dit au messager du SEIGNEUR : Quel est ton nom, pour que nous te rendions gloire quand tes paroles se réaliseront ?
18 Le messager du SEIGNEUR lui répondit : Pourquoi me demandes–tu mon nom ? Il est étonnant !
19 Manoah prit le chevreau et l’offrande végétale, et il fit un holocauste sur le rocher pour le SEIGNEUR qui agit de façon étonnante ; Manoah et sa femme regardaient :
20 comme les flammes montaient de l’autel vers le ciel, le messager du SEIGNEUR monta dans les flammes de l’autel. Quand ils virent cela, Manoah et sa femme tombèrent face contre terre.
21 Ainsi le messager du SEIGNEUR cessa d’apparaître à Manoah et à sa femme. Alors Manoah sut que c’était le messager du SEIGNEUR .
22 Manoah dit à sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu !
23 Sa femme lui répondit : Si le SEIGNEUR avait voulu nous faire mourir, il n’aurait pas accepté l’holocauste et l’offrande végétale, il ne nous aurait pas fait voir tout cela et il ne nous aurait pas maintenant fait entendre pareilles choses.
24 La femme mit au monde un fils et elle l’appela du nom de Samson. L’enfant grandit, et le SEIGNEUR le bénit.
25 Le souffle du SEIGNEUR commença à le travailler à Mahané–Dan, entre Tsoréa et Eshtaol.

Introduction de la Nouvelle Bible Segond

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.