Jérémie 51
Comparer les traductions

1 Ainsi parle le SEIGNEUR : J’éveille contre Babylone et contre les habitants de Leb–Qamaï un vent destructeur.
2 J’envoie contre Babylone des étrangers qui la dissémineront, qui videront son pays ; car ils fondront sur elle de toutes parts au jour du malheur.
3 Que l’on tende l’arc contre celui qui tend son arc, contre celui qui fait le fier dans sa cuirasse ! N’épargnez aucun de ses jeunes gens ! Frappez toute son armée d’anathème !
4 Qu’ils tombent blessés à mort au pays des Chaldéens, transpercés dans les rues de Babylone.
5 Car Israël et Juda ne sont pas veufs de leur Dieu, du SEIGNEUR (YHWH) des Armées, bien que leur pays soit rempli de torts envers le Saint d’Israël.
6 Fuyez de Babylone ! Que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas réduits au silence dans sa faute ! Car c’est un temps de vengeance pour le SEIGNEUR ; il va la payer de retour comme elle le mérite !
7 Babylone était dans la main du SEIGNEUR une coupe d’or, qui enivrait toute la terre ; les nations ont bu de son vin ; c’est pourquoi les nations ont perdu la tête.
8 Tout à coup Babylone est tombée, elle est brisée ! Hurlez sur elle, prenez du baume pour sa plaie : peut–être guérira–t–elle.
9 Nous avons voulu guérir Babylone, mais elle n’a pas guéri. Abandonnons–la et allons–nous–en chacun dans son pays ; car son jugement atteint jusqu’au ciel et s’élève jusqu’aux nues.
10 Le SEIGNEUR fait apparaître notre justice ; venez, racontons dans Sion l’œuvre du SEIGNEUR, notre Dieu !
11 Aiguisez les flèches, remplissez les carquois ! Le SEIGNEUR a éveillé l’esprit des rois de Médie, parce qu’il a pris la décision de détruire Babylone ; car c’est la vengeance du SEIGNEUR, la vengeance de son temple.
12 Dressez une bannière contre les murailles de Babylone ! Renforcez la garde, postez des sentinelles, placez des embuscades ! Car ce que le SEIGNEUR a décidé, il le fait — ce qu’il a décrété contre les habitants de Babylone.
13 Toi qui demeures près des grandes eaux et qui as d’immenses trésors, ta fin est venue, à la mesure de ton avidité !
14 Le SEIGNEUR (YHWH) des Armées l’a juré par lui–même : Oui, je te remplirai d’hommes comme si c’étaient des criquets, et ils pousseront contre toi des cris de vendange.
15 Il fait la terre par sa puissance, il met en place le monde par sa sagesse, il a déployé le ciel par son intelligence.
16 Lorsqu’il fait entendre sa voix, les eaux s’amassent dans le ciel ; il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs pour la pluie, il fait sortir le vent de ses réserves.
17 Ils sont tous trop abrutis pour savoir ; tout orfèvre est honteux de sa statue ; car ses idoles ne sont que mensonge, il n’y a pas de souffle en elles.
18 Elles ne sont que futilité, œuvre ridicule ; elles disparaîtront au temps où ils rendront des comptes.
19 Celui qui est la part de Jacob n’est pas comme elles ; car c’est lui qui façonne tout, notamment la tribu qui constitue son patrimoine. Son nom, c’est le SEIGNEUR (YHWH) des Armées.
20 Tu as été pour moi une masse d’armes. Avec toi j’ai mis en pièces des nations, avec toi j’ai détruit des royaumes,
21 avec toi j’ai mis en pièces le cheval et son cavalier ; avec toi j’ai mis en pièces le char et celui qui le monte,
22 avec toi j’ai mis en pièces l’homme et la femme, avec toi j’ai mis en pièces le vieillard et l’enfant ; avec toi j’ai mis en pièces le jeune homme et la jeune fille ;
23 avec toi j’ai mis en pièces le berger et son troupeau ; avec toi j’ai mis en pièces le laboureur et son attelage ; avec toi j’ai mis en pièces les gouverneurs et les magistrats.
24 Je paierai de retour Babylone et tous les habitants de la Chaldée pour tout le mal qu’ils ont fait à Sion sous vos yeux—déclaration du SEIGNEUR .
25 Je m’oppose à toi, mont de la Destruction, —déclaration du SEIGNEUR — toi qui détruisais toute la terre ! J’étendrai la main sur toi, je te roulerai du haut des rochers et je ferai de toi une montagne embrasée.
26 On ne tirera de toi ni pierres d’angle, ni pierres de fondation ; car tu seras dévastée pour toujours—déclaration du SEIGNEUR .
27 Dressez une bannière dans le pays ! Sonnez de la trompe parmi les nations ! Consacrez contre elle des nations, appelez contre elle les royaumes d’Ararat, de Minni et d’Ashkenaz ! Nommez contre elle des officiers ! Faites avancer les chevaux comme des criquets qui se hérissent !
28 Consacrez contre elle des nations, avec les rois de Médie, ses gouverneurs et tous ses magistrats et tout le pays qu’ils dirigent !
29 La terre a tremblé, elle s’est ébranlée lorsque le plan du SEIGNEUR contre Babylone s’est réalisé, réduisant le pays de Babylone en un lieu dévasté, sans habitants.
30 Les guerriers de Babylone ont cessé de combattre, ils sont restés dans les forteresses ; leur vaillance est oubliée, ils sont devenus des femmes. On a mis le feu à ses demeures, on a brisé ses verrous.
31 Un courrier court à la rencontre d’un autre courrier, un messager à la rencontre d’un autre messager, pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise d’une extrémité à l’autre,
32 que les passages sont occupés, les marais embrasés par le feu et les hommes de guerre saisis d’épouvante.
33 Car ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) des Armées, le Dieu d’Israël : Babylone la belle est comme une aire au temps où on la foule ; encore un peu, et le temps de la moisson sera venu pour elle.
34 Nabuchodonosor, roi de Babylone, m’a dévorée, m’a aspirée ; il a fait de moi un récipient vide ; tel le dragon, il m’a engloutie, il a rempli sa panse de ce que j’avais de précieux ; il m’a bannie.
35 Que la violence qui m’a été faite soit sur Babylone ! dit l’habitante de Sion. Que mon sang soit sur les habitants de la Chaldée ! dit Jérusalem.
36 À cause de cela, ainsi parle le SEIGNEUR : Je défendrai ta cause, je te vengerai ! Je mettrai à sec la mer de Babylone, et j’assécherai sa source.
37 Babylone sera un tas de pierres, un repaire de chacals, un lieu dévasté, un objet de sifflement d’horreur ; il n’y aura plus d’habitants.
38 Ils rugissent ensemble comme de jeunes lions, ils grondent comme les petits d’une lionne.
39 Quand ils seront échauffés, je préparerai leurs banquets et je les enivrerai, pour qu’ils soient gais, qu’ils s’endorment d’un sommeil éternel, et qu’ils ne se réveillent plus—déclaration du SEIGNEUR .
40 Je les ferai descendre comme des jeunes béliers à l’abattoir, comme des béliers et des boucs.
41 Comment ! Shéshak est prise ! La louange de toute la terre est enlevée ! Comment ! Babylone est dévastée parmi les nations !
42 La mer a envahi Babylone, elle l’a couverte de la multitude de ses flots.
43 Ses villes sont dévastées ; c’est un pays desséché, une plaine aride ; c’est un pays où personne n’habite, où ne passe aucun être humain.
44 Je ferai rendre des comptes à Bel dans Babylone, j’arracherai de sa bouche ce qu’il a englouti, et les nations n’afflueront plus vers lui. La muraille même de Babylone est tombée !
45 Sortez du milieu d’elle, mon peuple, et que chacun sauve sa vie, loin de la colère ardente du SEIGNEUR,
46 de peur que votre cœur ne mollisse et que vous ne preniez peur à cause des rumeurs qu’on entendra dans le pays. Car cette année, ce sera une rumeur, et l’année suivante une autre rumeur ; violence dans le pays, chef contre chef !
47 C’est pourquoi les jours viennent où je ferai rendre des comptes aux statues de Babylone, et tout son pays aura honte ; toutes les victimes tomberont au milieu d’elle.
48 Sur Babylone retentiront les cris de joie du ciel et de la terre, et de tout ce qui s’y trouve ; car, du nord, ceux qui ravagent tout viendront sur elle—déclaration du SEIGNEUR .
49 Babylone aussi doit tomber, ô victimes d’Israël, comme par Babylone sont tombées les victimes de toute la terre.
50 Allez, vous qui avez échappé à l’épée, ne vous arrêtez pas ! De loin souvenez–vous du SEIGNEUR, et que Jérusalem vous vienne au cœur !
51 Nous avions honte quand nous entendions les outrages ; la confusion couvrait nos visages, quand des étrangers sont venus dans les sanctuaires de la maison du SEIGNEUR .
52 C’est pourquoi les jours viennent—déclaration du SEIGNEUR — où je ferai rendre des comptes à ses statues ; et dans tout son pays les victimes soupireront.
53 Quand Babylone s’élèverait jusqu’au ciel, quand elle rendrait inaccessibles ses hautes forteresses, on viendra la ravager de ma part—déclaration du SEIGNEUR
54 Des cris se font entendre de Babylone, et un grand fracas du pays des Chaldéens.
55 Car le SEIGNEUR ravage Babylone, il en fait taire la grande voix ; ses flots grondent comme de grandes eaux qui font retentir leur mugissement.
56 Oui, celui qui ravage tout vient contre elle, contre Babylone ; ses guerriers sont pris, leurs arcs sont brisés. Car le SEIGNEUR est un Dieu qui règle ses comptes, il paie de retour.
57 J’enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers ; ils s’endormiront d’un sommeil éternel et ne se réveilleront plus — déclaration du roi, dont le nom est le SEIGNEUR (YHWH) des Armées.
58 Ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) des Armées : Les épaisses murailles de Babylone seront complètement démantelées, ses hautes portes seront détruites par le feu ; les peuples se fatiguent pour rien, les nations pour du feu — et ils s’épuisent.
59 Ordre donné par Jérémie, le prophète, à Seraya, fils de Nériya, fils de Mahséya, lorsqu’il se rendit à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année du règne de celui–ci — Seraya était grand intendant.
60 Jérémie écrivit dans un livre tout le malheur qui devait arriver à Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites sur Babylone.
61 Jérémie dit à Seraya : Lorsque tu arriveras à Babylone, tu veilleras à lire toutes ces paroles
62 et tu diras : « SEIGNEUR, c’est toi–même qui as parlé sur ce lieu pour qu’il soit retranché et qu’il ne soit plus habité par les humains ni par les bêtes, mais qu’il soit dévasté pour toujours. »
63 Quand tu auras achevé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras au milieu de l’Euphrate,
64 puis tu diras : « Ainsi Babylone sera submergée, elle ne se relèvera pas du malheur que j’amènerai sur elle. » — « Et ils s’épuisent » : là prennent fin les paroles de Jérémie.

Introduction de la Nouvelle Bible Segond

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.