Jérémie 25
Comparer les traductions

70 ans d’exil

1 Parole qui parvint à Jérémie au sujet de tout le peuple de Juda, la quatrième année de Joïaqim, fils de Josias, roi de Juda — c’était la première année de Nabuchodonosor, roi de Babylone, —
2 parole que Jérémie prononça sur tout le peuple de Juda et devant tous les habitants de Jérusalem :
3 Depuis la treizième année de Josias, fils d’Amôn, roi de Juda, jusqu’à ce jour, voilà vingt–trois ans que la parole du SEIGNEUR m’est parvenue ; je vous la dis, inlassablement, je vous la dis, et vous n’écoutez pas.
4 Le SEIGNEUR vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes, il les a envoyés à nouveau, inlassablement ; et vous n’avez pas écouté, vous n’avez pas tendu l’oreille pour écouter.
5 Ils disaient : Que chacun de vous revienne, je vous prie, de sa voie mauvaise et de ses agissements mauvais, et vous resterez sur la terre que le SEIGNEUR vous a donnée, à vous à vos pères, depuis toujours et pour toujours.
6 Ne suivez pas d’autres dieux pour les servir et pour vous prosterner devant eux ; ne me contrariez pas par l’œuvre de vos mains, et je ne vous ferai aucun mal.
7 Mais vous ne m’avez pas écouté, — déclaration du SEIGNEUR — de sorte que vous m’avez contrarié par l’œuvre de vos mains, pour votre malheur.
8 À cause de cela, ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) des Armées : Parce que vous n’avez pas écouté mes paroles,
9 j’envoie chercher tous les peuples du nord — déclaration du SEIGNEUR — et Nabuchodonosor, roi de Babylone, mon serviteur ; je les ferai venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes ces nations qui l’entourent, afin de les frapper d’anathème, de les réduire en un lieu dévasté et d’en faire un objet de sifflement d’horreur, des ruines pour toujours.
10 Je ferai disparaître de chez eux les chants de gaieté et les chants de joie, les chants du marié et les chants de la mariée, le bruit du moulin et la lumière de la lampe.
11 Tout ce pays deviendra un champ de ruines, un lieu dévasté, et ces nations seront soumises au roi de Babylone pendant soixante–dix ans.
12 Mais lorsque ces soixante–dix ans seront accomplis, je ferai rendre des comptes au roi de Babylone et à cette nation pour leurs fautes — déclaration du SEIGNEUR — ainsi qu’au pays des Chaldéens, que je réduirai pour toujours en un lieu dévasté.
13 Je ferai venir sur ce pays tout ce que j’ai dit sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre — ce que Jérémie a annoncé en prophète sur toutes les nations.
14 Car des nations puissantes et de grands rois les soumettront, eux aussi, et je les paierai de retour selon leurs actions et selon l’œuvre de leurs mains.
15 Car ainsi m’a parlé le SEIGNEUR, le Dieu d’Israël : Prends de ma main cette coupe remplie du vin de la fureur et fais–la boire à toutes les nations vers lesquelles je t’envoie.
16 Qu’elles boivent, titubent et perdent la tête à la vue de l’épée que j’envoie parmi elles.
17 Je pris la coupe de la main du SEIGNEUR et je la fis boire à toutes les nations vers lesquelles le SEIGNEUR m’envoyait :
18 à Jérusalem et aux villes de Juda, à ses rois et à ses princes, pour en faire un champ de ruines, un lieu dévasté, un objet de sifflement d’horreur et de malédiction, — voilà pourquoi il en est ainsi en ce jour —
19 au pharaon, le roi d’Égypte, aux gens de sa cour, à ses princes et à tout son peuple ;
20 à toute la population mêlée, à tous les rois du pays d’Outs, à tous les rois du pays des Philistins, à Ashqelôn, à Gaza, à Eqrôn et à ce qui reste d’Ashdod ;
21 à Édom, à Moab et aux Ammonites ;
22 à tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon et aux rois de l’île qui est au–delà de la mer ;
23 à Dedân, à Téma, à Bouz et à tous ceux qui se rasent les tempes ;
24 à tous les rois d’Arabie, et à tous les rois de la population mêlée qui demeure dans le désert ;
25 à tous les rois de Zimri, à tous les rois d’Elam et à tous les rois de Médie ;
26 à tous les rois du nord, proches ou éloignés les uns des autres, et à tous les royaumes qui sont sur la terre. Et le roi de Shéshak boira après eux.
27 —Tu leur diras : Ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) des Armées, le Dieu d’Israël : Buvez, enivrez–vous et vomissez, et tombez sans vous relever à la vue de l’épée que j’envoie parmi vous !
28 Et s’ils refusent de prendre de ta main la coupe pour boire, tu leur diras : Ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) des Armées : Buvez, buvez !
29 Car c’est par la ville sur laquelle mon nom est invoqué que j’inaugure le malheur ; et vous, vous seriez innocentés ? Vous ne serez pas innocentés ! Car j’appelle l’épée sur tous les habitants de la terre — déclaration du SEIGNEUR (YHWH) des Armées.
30 Et toi, tu leur annonceras tout cela en prophète ; tu leur diras : Le SEIGNEUR rugit d’en haut ; de son séjour sacré il fait retentir sa voix ; il pousse des rugissements au–dessus de son domaine ; il pousse un cri de vendange, comme ceux qui foulent au pressoir, contre tous les habitants de la terre.
31 Un vacarme se répand jusqu’aux extrémités de la terre, car le SEIGNEUR a un litige avec les nations ; il entre en jugement contre tous ; il livre les méchants à l’épée—déclaration du SEIGNEUR .
32 Ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) des Armées : Un malheur va de nation en nation, une grande tempête s’éveille des confins de la terre.
33 Les victimes du SEIGNEUR seront en ce jour–là d’une extrémité de la terre à l’autre ; ceux–là, on ne se lamentera pas sur eux, on ne les réunira pas, on ne les ensevelira pas ; ils deviendront du fumier sur la terre.
34 Hurlez, bergers, criez ! Roulez–vous par terre, princes des troupeaux ! Car les jours sont arrivés où vous allez être égorgés et dispersés. Vous tomberez comme un objet de valeur.
35 Plus de refuge pour les bergers ! Plus de lieu sûr pour les princes des troupeaux !
36 Entendez les cris des bergers, le hurlement des princes des troupeaux, car le SEIGNEUR ravage le lieu où ils faisaient paître.
37 Les pâturages prospères sont silencieux à cause de la colère ardente du SEIGNEUR .
38 Il a abandonné sa demeure comme un jeune lion sa tanière ; car leur pays est devenu un lieu dévasté par la fureur du destructeur, à cause de sa colère ardente.

Introduction de la Nouvelle Bible Segond

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.