Esaïe 21
Comparer les traductions

Prophétie sur la prise de Babylone

1 Menace (sur) le désert de la mer.
Comme s’avance l’ouragan dans le Négueb,
Il vient du désert, du pays redoutable.

2 Un spectacle terrible m’est révélé :
Le traître trahit, le dévastateur dévaste.
Monte, Élam ! Assiège, Médie !
Je fais cesser tous les soupirs.

3 C’est pourquoi mes reins sont remplis de souffrance ;
Des douleurs me saisissent,
Comme les douleurs d’une femme qui accouche ;
Les spasmes m’empêchent d’entendre,
Le tremblement m’empêche de voir.

4 Mon cœur est égaré,
La terreur s’empare de moi ;
La nuit de mes plaisirs,
(Dieu) en fait une nuit d’épouvante.

5 On dresse la table,
La garde veille,
On mange, on boit…
Debout, princes !
Oignez le bouclier !

6 Car ainsi m’a parlé le Seigneur :
Va, place le guetteur ;
Qu’il annonce ce qu’il verra.

7 Il voit de la cavalerie
Des cavaliers deux à deux,
Des cavaliers sur des ânes,
Des cavaliers sur des chameaux ;
Et il était attentif, très attentif.

8 Puis il s’écria, comme un lion :
Seigneur, je me tiens sur la tour toute la journée,
Et je suis planté à mon poste toutes les nuits ;

9 Et voici qu’elle arrive, la cavalerie,
Des cavaliers deux à deux !
Il prit encore la parole et dit :
Elle est tombée, elle est tombée, Babylone,
Et toutes les statues de ses dieux,
Il les a brisées à terre !

10 (Ô mon peuple), qui as été battu comme du grain, dans mon aire,
Ce que j’ai appris de l’Éternel des armées, Dieu d’Israël,
Je vous l’ai annoncé.

Prophétie contre Édom et l’Arabie

11 Menace (sur) Douma.
On me crie de Séir :
Sentinelle, qu’en est-il de la nuit ?
Sentinelle, qu’en est-il de la nuit ?

12 La sentinelle répond :
Le matin vient, et la nuit aussi.
Si vous voulez interroger, interrogez ;
Convertissez-vous et venez.

13 Menace sur l’Arabie.
Vous passerez la nuit dans les broussailles de l’Arabie,
Caravanes de Dedân !

14 Portez de l’eau à ceux qui ont soif ;
Les habitants du pays de Téma
Vont au-devant des fugitifs avec du pain.

15 Car ils fuient devant les épées,
Devant l’épée nue, devant l’arc tendu,
Devant les malheurs de la guerre.

16 Car ainsi m’a parlé le Seigneur :
Encore une année, (comme les) années d’un salarié,
Et c’en est fait de toute la gloire de Qédar.

17 Il ne restera qu’un petit nombre de vaillants archers, fils de Qédar,
Car l’Éternel, le Dieu d’Israël, a parlé.

Introduction de la Segond 1978 dite « à la Colombe »

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.