Deutéronome 24
Comparer les traductions

Loi sur le divorce

1 Lorsqu’un homme aura pris et épousé une femme qui viendrait à ne plus obtenir sa faveur, parce qu’il aura trouvé en elle quelque chose d’inconvenant, il écrira pour elle une lettre de divorce et, après la lui avoir remise en main, il la renverra de sa maison.
2 Elle sortira de chez lui, s’en ira et pourra devenir la femme d’un autre homme.
3 Si ce dernier homme cesse de l’aimer, écrit pour elle une lettre de divorce et, après la lui avoir remise en main, la renvoie de sa maison ; ou bien, si ce dernier homme qui l’a prise pour femme vient à mourir.
4 alors le premier mari qui l’avait renvoyée ne pourra pas la reprendre pour femme après qu’elle a été souillée, car c’est une horreur devant l’Éternel, et tu ne chargeras pas d’un péché le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Ordonnances diverses

5 Lorsqu’un homme sera nouvellement marié, il ne partira pas à l’armée, et on ne lui imposera aucune charge ; il sera exempté pour raison de famille pendant un an et il réjouira la femme qu’il aura prise.
6 On ne prendra pas pour gage les deux meules, ni la meule de dessus, car ce serait prendre pour gage la vie même.
7 Si l’on trouve un homme qui ait dérobé en personne l’un de ses frères, parmi les Israélites, qui l’ait réduit en esclavage ou qui l’ait vendu, ce voleur sera puni de mort. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.
8 Prends garde à la plaie de la lèpre, afin de bien observer et de faire tout ce que vous enseigneront les sacrificateurs-Lévites ; vous observerez et vous exécuterez les ordres que je leur ai donnés.
9 Souviens-toi de ce que l’Éternel, ton Dieu, fit à Miryam pendant la route, lors de votre sortie d’Égypte.
10 Si tu fais à ton prochain un prêt quelconque, tu n’entreras pas dans sa maison pour te saisir de son gage
11 tu resteras dehors, et celui à qui tu fais le prêt t’apportera le gage dehors.
12 Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras pas, en retenant son gage
13 tu lui rendras le gage au coucher du soleil, afin qu’il couche dans son vêtement et qu’il te bénisse ; ce sera pour toi (un acte de) justice devant l’Éternel, ton Dieu.
14 Tu n’opprimeras pas le salarié pauvre et indigent, qu’il soit l’un de tes frères, ou l’un des immigrants qui résident avec toi dans ton pays.
15 Tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher du soleil ; car il est pauvre, et il lui tarde de le recevoir. Sans cela, il crierait à l’Éternel contre toi, et tu te chargerais d’un péché.
16 On ne fera pas mourir les pères pour les fils, et l’on ne fera pas mourir les fils pour les pères ; on fera mourir chacun pour son péché.
17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigrant et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve.
18 Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et que l’Éternel, ton Dieu, t’en a libéré ; c’est pourquoi je te donne cet ordre à mettre en pratique.

Solidarité avec les plus démunis

19 Quand tu feras la moisson de ton champ et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras pas la prendre : elle sera pour l’immigrant, pour l’orphelin et pour la veuve, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans toute l’œuvre de tes mains.
20 Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras pas ensuite ce qui reste ; ce sera pour l’immigrant, pour l’orphelin et pour la veuve.
21 Quand tu vendangeras ta vigne, tu ne grappilleras pas ensuite ce qui reste ; ce sera pour l’immigrant, pour l’orphelin et pour la veuve.
22 Tu te souviendras que tu as été esclave dans le pays d’Égypte ; c’est pourquoi je te donne cet ordre à mettre en pratique.

Introduction de la Segond 1978 dite « à la Colombe »

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.