Jérémie 9
Comparer les traductions

1 Ah ! que ne me donne-t-on dans le désert une cabane de voyageurs ! j’abandonnerais mon peuple, je m’en irais d’eux, car tous ils sont adultères, une réunion de perfides.
2 Ils tendent leurs langues comme un arc, avec le mensonge ; ce n’est pas pour la vérité qu’ils sont forts dans le pays, car ils vont d’une méchanceté à une (autre) méchanceté, moi ils ne me connaissent pas, dit Ieovah.
3 Que chacun se garde de son prochain et que l’on ne se fie pas à son frère, car tout frère cherche à faire trébucher, et tout ami colporte des calomnies.
4 Chacun trompe son prochain, nul ne dit la vérité ; ils exercent leur langue à proférer le mensonge, se fatiguent à mal faire.
5 Ta demeure est au milieu de l’astuce ; par astuce ils refusent de me reconnaître, dit Ieovah.
6 C’est pourquoi ainsi dit Ieovah Tsebaoth : Voici, je veux les épurer et les éprouver, car comment ferais-je (autrement) à l’égard de la fille de mon peuple ?
7 Leur langue est un dard homicide, ils profèrent la tromperie ; leur bouche est affable avec le prochain, mais intérieurement ils (lui) dressent des pièges.
8 Et pour cela je ne leur infligerais pas de châtiment ! dit Ieovah. Est-ce que d’un pareil peuple mon âme ne se vengerait pas ?
9 Sur les montagnes je pleure, j’élève des plaintes, et pour les plaines du désert j’entonne des élégies ; car (ces lieux) sont brûlés, nul n’y passe, on n’entend plus le bêlement des troupeaux ; les oiseaux du ciel et les animaux ont fui, se sont retirés.
10 Je ferai de Ierouschalaïme un monceau de ruines, repaire de chacals ; et des villes de Iehouda, une solitude sans habitants.
11 Qui est le sage qui comprenne cela ? celui à qui la bouche de Ieovah l’a dit, qu’il l’annonce : pourquoi le pays dépérit-il, est brûlé comme un désert, de manière que nul n’y passe ?
12 Ieovah dit : C’est parce qu’ils ont abandonné ma doctrine que je leur ai proposée, et qu’ils n’ont pas obéi à ma voix et qu’ils ne l’ont pas suivie ;
13 Pour se livrer au dévergondage de leur cœur et aux Bâalime, comme leurs pères leur ont appris.
14 C’est pourquoi Ieovah Tsebaoth, Dieu d’Israel, dit ainsi : Je ferai manger à ce peuple de l’absinthe, et je lui ferai boire de l’eau empoisonnée.
15 Je les disperserai parmi les nations qu’ils ne connaissent pas, ni eux, ni leurs pères, et j’enverrai derrière eux le glaive jusqu’à ce que je les aie détruits.
16 Ainsi dit Ieovah Tsebaoth : Faites attention et appelez les pleureuses ; qu’elles viennent, et vers les femmes sages envoyez pour qu’elles viennent.
17 Qu’elles entonnent vite une complainte sur nous ; que nos yeux ruissellent des larmes et que nos paupières se fondent en eau.
18 Car des sons plaintifs retentissent à Tsione : “Comme nous avons été dévastés ! que nous avons été confus ! Nous abandonnons le pays, car ils ont jeté bas nos demeures. ”
19 Écoutez, ô femmes ! la parole de Ieovah, que votre oreille saisisse la parole de sa bouche ; apprenez à vos filles des complaintes, et une femme à l’autre, des élégies.
20 Car la mort entre par nos fenêtres, elle a pénétré dans nos palais ; elle extermine les enfants dans la rue, et les jeunes gens sur les places.
21 Dis : Ainsi parle Ieovah : Le cadavre de l’homme tombera comme le fumier sur les champs, et comme une gerbe derrière le moissonneur, que nul ne ramasse.
22 Ainsi dit Ieovah : Que le sage ne se glorifie pas de sa sagesse, que le fort ne se glorifie pas de sa force, et que le riche ne se glorifie pas de sa richesse.
23 Mais que celui qui veut se glorifier, se glorifie de ceci : qu’il me comprend et me connaît, que je suis Ieovah exerçant la bonté, le droit et la justice dans le pays, car en cela je prends plaisir, dit Ieovah.
24 Voici, il viendra un temps, dit Ieovah, et je visiterai tout circoncis comme l’incirconcis ;
25 Les Égyptiens, Iehouda, Edome, les fils d’Ammône, ceux dont la barbe est coupée, habitants du désert ; car tous les peuples sont incirconcis, et toute la maison d’Israel a le cœur incirconcis.

Introduction de la Ancien Testament Samuel Cahen

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.