Psaumes 56
Comparer les traductions

Confiance dans la détresse

1 Au maître de chant sur Ionath Eilem Re’hoquim, Michtam de David, lorsque les Pelischtim (Philistins) le prirent à Gath.
2 Aie pitié de moi, car l’homme est haletant après moi ; il combat tout le jour, m’opprime.
3 Mes persécuteurs sont tout le jour haletants après moi ; car, ô Très-Haut, ceux qui me combattent (sont) nombreux.
4 Lorsque je crains, moi je me confie en toi.
5 C’est en Dieu, en sa parole, que je me glorifie, en Dieu que je me confie, je ne crains rien ; que pourrait me faire un mortel ?
6 Tout le jour ils empoisonnent mes discours, toutes leurs pensées contre moi (sont) pour (mon) malheur.
7 Ils s’assemblent, se cachent, ils guettent mes pas, parce qu’ils espèrent (me ravir) la vie.
8 Que leur fuite soit inutile ; Dieu, dans la colère précipite ces bandes.
9 Toi, tu comptes mes alarmes, place mes larmes dans ton outre ; ne sont-elles point écrites (dans) ton livre ?
10 Alors quand je t’invoquerai, mes ennemis iront en arrière ; je le sais, parce que Dieu (est) pour moi.
11 C’est en Dieu que je glorifierai la parole ; en Iehovah que je glorifierai la parole.
12 En Dieu que je me confie ; je ne crains rien, que peut me faire l’homme ?
13 Dieu, à moi sont imposés les vœux que je t’ai faits ; je m’acquitterai envers toi des offrandes de gratitude.
14 parce que tu as préservé mon âme de la mort ; n’as-tu pas (préservé) mes pieds de la chute ? pour que je marche devant Dieu dans la lumière des vivants.

Introduction de la Ancien Testament Samuel Cahen

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.