Lévitique 21
Comparer les traductions

Règlements concernant les prêtres

1 L’Éternel dit à Mosché : dis aux cohenime, fils d’Aharone, et dis-leur : qu’il (le cohen) ne se rende pas impur par un cadavre, dans son peuple ;
2 Mais seulement pour son parent qui lui est proche ; pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille et pour son frère ;
3 Et pour sa sœur encore vierge qui lui est proche, qui n’a pas encore été à un homme ; pour celle-là il peut se rendre impur.
4 Magistrat dans son peuple, il ne se rendra pas impur pour se profaner.
5 Qu’ils (les cohenime) ne se rasent pas (pour se faire) une place chauve sur la tête, qu’ils ne se tondent pas l’extrémité de la barbe, et que dans leur chair ils ne fassent pas une incision.
6 Ils seront saints à leur Dieu, ils ne profaneront pas le nom de leur Dieu, car ils offrent les combustions de l’Éternel, le pain de leur Dieu ; qu’ils soient saints.
7 Une femme prostituée, une (femme) déshonorée, ils ne (la) prendront point ; une femme expulsée par son mari, ils ne (la) prendront point ; car il (le cohen) est saint à Dieu.
8 Tu le sanctifieras, car il offre, lui, le pain de ton Dieu ; il te sera saint, car je suis saint, moi, l’Éternel, qui vous sanctifie.
9 La fille d’un homme (qui est) cohène qui se déshonore pour se prostituer, c’est son père qu’elle déshonore ; dans le feu qu’elle soit brûlée.
10 Le cohène le plus considéré entre ses frères, sur la tête duquel aura été répandu de l’huile d’onction, qui aura été institué pour se vêtir des vêtements (saints) ne laissera pas croître sa chevelure et ne déchirera pas ses vêtements.
11 Il ne viendra pas auprès d’aucun cadavre de mort, il ne se rendra (même) pas impur pour son père ni pour sa mère.
12 Il ne sortira pas du sanctuaire, il ne profanera pas le sanctuaire de son Dieu, car un diadème d’huile, onction de son Dieu, est sur lui ; moi l’Éternel.
13 Lui, il prendra une femme ayant sa virginité.
14 Une veuve, une (femme) expulsée ou déshonorée, celles-là il ne les prendra pas ; mais seulement une vierge d’entre son peuple il prendra pour femme.
15 Il ne déshonorera pas sa postérité dans son peuple, car moi, l’Éternel, je le sanctifie.
16 L’Éternel parla à Mosché en disant :
17 Parle à Aharone, et dis-lui : quiconque de ta postérité dans leurs générations, quand il y aura en lui un défaut corporel, ne s’approchera pas pour offrir le pain de son Dieu ;
18 Car tout homme en qui il y aura un défaut corporel ne doit pas approcher ; un homme aveugle, boiteux, mutilé du nez, ou ayant un membre allongé ;
19 Ou bien un homme qui aura le pied cassé ou la main cassée ;
20 Ou (qui sera) bossu ou trop mince ; ou bien ayant une tache dans l’œil ; ou bien ayant la gale sèche ou des dartres, ou les testicules écrasés.
21 Tout homme de la postérité d’Aharone le cohène qui aura un défaut corporel, ne s’approchera pas pour offrir les combustions de l’Éternel ; il a un lui un défaut corporel, il ne doit pas s’approcher pour offrir le pain de son Dieu.
22 Il peut manger le pain de son Dieu, tant du Saint des Saints que du Saint :
23 Mais il ne viendra pas vers le voile, il ne s’approchera pas de l’autel, car il a en lui un défaut corporel ; il ne profanera pas mes saintetés, car moi, l’Éternel, je les sanctifie.
24 Mosché parla à Aharone et à ses fils, et à tous les enfants d’Israel.

Introduction de la Ancien Testament Samuel Cahen

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.