Ruth 2
Comparer les traductions

Rencontre de Ruth et Boaz

1 Or, Noomi avait un parent de son mari, homme puissant, riche, de la famille d’Elimélec ; son nom était Boaz.
2 Routh la Moabite dit à Noomi : Permets que j’aille au champ, et je recueillerai les épis derrière celui aux yeux de qui je trouverai grâce. Elle lui dt : Va, ma fille.
3 Elle s’en alla, entra dans un champ, receuillit (des épis) derrière les moissonneurs, et il arriva que la pièce de terre était à Boaz, qui était de la famille d’Elimélech.
4 Et voilà que Boaz vint de Beth Lé’hem, et il dit aux moissonneurs : Que Iehovah soit avec vous ! Ils lui dirent : Que Iehovah te bénisse !
5 Et Boaz dit à son serviteur préposé aux moissonneurs : A qui est cette jeune fille ?
6 Le serviteur préposé aux moissonneurs répondit en disant : C’est une jeune fille Moabite qui est revenue avec Noomi des champs de Moab.
7 Elle a dit : Permettez que je recueille et que je ramasse (des épis) parmi les gerbes derrière les moissonneurs. Depuis lors elle est venue et est restée depuis le matin jusqu’à présent ; elle est peu restée à la maison.
8 Boaz dit à Routh : Entends-tu, ma fille, ne va pas recueillir dans un autre champ, et ne t’éloigne pas d’ici, et joins-toi ainsi à mes servantes.
9 Que tes yeux (soient fixés) sur le champ qu’elles moissonneront, tu marcheras derrière ; voilà que j’ai commandé aux serviteurs de ne pas t’inquiéter ; quand tu auras soif, tu iras vers les vases, et tu boiras de ce que les domestiques auront puisé.
10 Elle tomba sur sa face et se prosterna à terre, et lui dit : Pourquoi ai-je trouvé grâce à tes yeux, que tu me remarques, moi étrangère ?
11 Boaz répondit et lui dit : On m’a annoncé tout ce que tu as fait pour ta belle-mère après la mort de ton mari ; que tu as abandonné ton père et ta mère et ton pays natal, et que tu es venue chez un peuple que tu n’as pas connu hier ou avant-hier.
12 Que Iehovah te rémunère (pour) ton œuvre, et que ta récompense de la part de Iehovah, Dieu d’Israel, sous les ailes duquel tu es venue te réfugier, soit complète.
13 Elle dit : Puissé-je trouver grâce à tes yeux, mon seigneur, car tu m’as consolée et tu as parlé au cœur de ta servante, de moi, qui ne suis pas comme une de tes servantes.
14 Boaz lui dit : Au temps du repas approche d’ici, et mange de ce pain ; trempe ton morceau de pain dans le vianaigre. Et elle s’assit du côté des moissonneurs, et il lui présenta des épis brûlés ; elle mangea, sa rassasia et en laissa.
15 Elle se leva pour glaner. Boaz ordonna à ses serviteurs en disant ; Qu’elle glane aussi entre les gerbes, et ne l’insultez pas.
16 Vous en retirerez même des paquets et vous les abandonnerez pour qu’elle les recueille, et ne la brusquez pas.
17 Elle glana dans le champ jusqu’au soir, puis secouant ce qu’elle avait glané, il y eut environ un épha d’orge.
18 Elle l’enleva et rentra dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu’elle avait glané ; puis elle (Ruth) sortit ce qu’elle avait laissé après s’être rassasiée, et le lui donna.
19 Sa belle-mère lui dit : Où as-tu glané aujourd’hui, et où as-tu travaillé ainsi ? Que celui qui a eu égard à toi soit béni. Elle raconta à sa belle-mère quel était celui chez lequel elle avait travaillé, et elle dit : Le nom de l’homme chez lequel j’ai travaillé aujourd’hui est Boaz.
20 Noomi dit à sa bru : Qu’il soit béni de Iehovah, qui n’a pas abandonné sa miséricorde envers les vivants ni envers les morts. Noomi lui dit (aussi) : Cet homme est notre proche ; il est de nos rédempteurs.
21 Routh la Moabite dit : Il m’a dit aussi de me joindre aux serviteurs jusqu’à ce qu’ils aient achevé toute ma moisson.
22 Noomi dit à Routh sa bru : Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses filles, pour qu’on ne te moleste pas dans un autre champ.
23 Elle se joignit aux filles de Boaz pour glaner jusq’à l’achèvement de la moisson d’orge et de la moisson de froment, et elle resta avec sa belle-mère.

Introduction de la Ancien Testament Samuel Cahen

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.