1 Chroniques 9
Comparer les traductions

Premiers habitants de Jérusalem après l’exil

1 Tout Israel est enregistré et inscrit dans le des rois d’Israel, et ceux de Iehouda furent exilés à Babylone à cause de leur faute.
2 Et les anciens habitants dans leurs possessions, dans leurs villes (étaient) Israel, les cohenime, les lévites et les nethinime (livrés au service du sanctuaire).
3 A Ierouschalaïme demeuraient des fils de Iehouda, des fils de Biniamine et des fils d’Ephraïme et de Menasché :
4 Outhaï, fils d’Amihoud, fils d’Amri, fils d’Imri, fils de Bani, des fils de Peretz, fils de Iehouda.
5 Et des Schilonites, Assaïa, l’aîné, et ses fils.
6 Et des fils de Zera’h, Ieouel, et leurs frères, six cent quatre-vingt-dix.
7 Et des fils de Biniamine, Salou, fils de Meschoulame, fils de Hodavia, fils de Hasnoua.
8 Iibnia, fils de Iero’hame, Ela ; fils d’Ouzi, fils de Michri ; et Meschoulame, fils de Schephatia, fils de Reouel, fils de Iibnia.
9 Et leurs frères selon leurs généalogies, neuf cent cinquante-six ; tous ces hommes étaient chefs de races relativement à leurs souches.
10 Et des cohenime : Iedaeïa, Iehoïarib et Iachine ;
11 Azaria, fils de ‘Hilkia, fils de Meschoulame, fils de Tsadok, fils de Meraïoth, fils d’A’hitoub, prince dans la maison de Dieu ;
12 Et Adaïa, fils de Iero’hame, fils de Pasch’hour, fils de Malkia ; Maessaï, fils d’Adiel, fils de Ia’hzera, fils de Meschoulame, fils de Meschilemith, fils d’Imère ;
13 Et leurs frères, chefs, relativement à leur souche, mille sept cent soixante, hommes vaillans dans l’œuvre de l’office de la maison de Dieu.
14 Et des lévites : Schemaïa, fils de ‘Haschoub, fils d’Azrikame, fils de ‘Haschbeïa, des fils de Merari ;
15 Et Bakbakar, ‘Heresch, Galal et Matania, fils de Micha, fils de Zichri, fils d’Assaph ;
16 Et Obadia, fils de Schemaïa, fils de Galal, fils de Iedouthoune ; Berchia, fils d’Assa, fils d’Elkana, qui demeurait dans les villages des Nétophatites.
17 Et les portiers : Schaloume, Akoub, Talmone et A’himane, et leurs frères ; Schaloume était le chef.
18 Jusqu’à présent ils sont à la porte du roi, à l’orient ; ce sont les portiers des camps des fils de Lévi.
19 Schaloume, fils de Coré, fils d’Abiassaph, fils de Cora’h, et ses frères de la maison de son père, les Cora’hites, étaient préposés à l’œuvre de l’office, gardant les seuils de la tente, et leurs pères (étaient) dans le camp de Iehovah, gardant l’entrée ;
20 Et Pin’hasse, fils d’Eléazar, était prince sur eux auparavant (Iehovah avec lui).
21 Zecharia, fils de Meschelmia, portier à l’entrée de la tente d’assignation.
22 Tous ces hommes choisis pour portiers aux seuls, étaient deux cent douze, inscrits d’après leurs villages. David et Schemouel (Samuel) le voyant les avaient institués dans leurs fonctions ;
23 Eux et leurs fils étaient préposés aux portes de la maison de Iehovah, de la maison de la tente, comme gardes.
24 Les portiers se trouvaient aux quatre côtés : à l’orient, à l’occident, au nord et au midi.
25 Et leurs frères (étaient) dans leurs villages, pour venir de temps en temps le septième jour, vers ceux-là.
26 Ces quatre principaux préposés aux portes, ces lévites (l’étaient, en égard) à leur bonne foi ; ils étaient préposés aux cellules et aux trésors de la maison de Dieu.
27 Ils passaient la nuit autour de la maison de Dieu, car ils étaient de garde, et ils étaient chargés d’ouvrir chaque matin.
28 Quelques-uns d’entre eux (étaient préposés) aux ustensiles du service, car ils les apportaient comptés, et comptés ils les retiraient.
29 Et quelques-uns d’entre eux étaient préposés aux ustensiles et à tous les ustensiles du sanctuaire ; à la farine, au vin, à l’huile, à l’encens et aux épices.
30 Quelques-uns des fils des cohenime préparaient de ces épices pour les baumes.
31 Et Mathithia, des lévites, fils aîné de Schaloume Cora’hite, (soignait) avec fidélité la pâtisserie cuite sur la plaque.
32 Et des fils de Kehath, leurs frères, il y avait des préposés aux pains de proposition à préparer de schabbath en schabbath.
33 Et ceux-là étaient les chantres, chefs des principales (maisons) des lévites, libres (du service) des cellules, car leur occupation les oblige jour et nuit ;
34 Ceux-là les chefs des principales maisons des lévites, d’après leurs généalogies, chefs ; ceux-là demeuraient à Ierouschalaïme.

Généalogie de Saül et de Jonathan

35 A Guibeone demeurait le père de Guibeone Iéiel ; le nom de sa femme, Maacha.
36 Son fils aîné Abdone ; puis Tsour, Kische, Baal, Ner et Nedab,
37 Guedor, A’haïo, Zecharia et Mikloth.
38 Mikloth engendra Schimama ; eux aussi demeuraient près de leurs frères, à Ierouschalaïme, auprès de leurs frères.
39 Ner engendra Kisch ; Kisch engendra Schaoul (Saül) ; Schaoul engendra Iehonathane, Malki-Schoua, Abinadab et Eschbaal.
40 Le fils de Iehonathane était Mérib-Baal, et Mérib-Baal engendra Micha.
41 Les fils de Micha sont : Pithone, Melech et Ta’herea.
42 A’haz engendra Iaera ; Iaera engendra Alemeth, Azmaveth, Zimri ; et Zimri engendra Motsa.
43 Motsa engendra Binea, dont le fils était Rephaïa, dont le fils était Elassa, dont le fils était Atsel.
44 Atsel avait six fils, dont voici les noms : Azrikame, Bocherou, Iischmael, Schéaria, Obadia, ‘Hanane ; voilà les fils d’Atsel.

Introduction de la Ancien Testament Samuel Cahen

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.