Josué 17
Comparer les traductions

Territoire accordé à la demi-tribu de Manassé

1 Le sort détermina pour la tribu de Menasché, car il était le premier-né de Joseph, à Machir, premier-né de Menasché, père de Guilad, car c’était un homme de guerre, et il eut Guilad et Baschane.
2 Et pour les autres fils de Menasché, selon leurs familles, pour les fils d’Abiézer, pour les fils de ‘Helek, pour les fils d’Aschriel, pour les fils de Schecheme, pour les fils de ‘Hepher et pour les fils de Schemida ; voilà les fils de Menasché, les enfants mâles de Joseph, par familles.
3 Mais Zelaphe’had, fils de ‘Hepher, fils de Guilad, fils de Machir, fils de Menasché, n’avait pas de fils, mais seulement des filles, et voilà le nom de ses filles : Ma’hela, Noa, ‘Hogla, Milka et Thirza.
4 Elles s’approchèrent d’Eleazar, le Cohene, et devant Iehoschoua, fils de Noune, et devant les princes, en disant : L’Éternel a ordonné à Mosché de nous donner une possession au milieu de nos frères, et il leur donna, selon la parole de l’Éternel une possesion au milieu des frères de leur père.
5 Et il échut à Menasché dix contrées, outre le pays de Guilad et le Baschane, qui étaient au-delà du Iardène.
6 Car les filles de Menasché avaient hérité au milieu de ses fils, et le pays de Guilad fut (donné) aux autres fils de Menasché.
7 La limite de Menasché fut d’Aschère à Michmethath, qui est près de Schecheme, et la limite se dirige vers la droite, jusqu’auprès des habitants d’Ene Tapoua’h.
8 A Menasché échut le pays de Tapoua’h, et Tapoua’h à la limite de Menasché (fut) aux fils d’Ephraïme.
9 La limite descend vers Na’hal-Kane (fleuve des roseaux) au sud du fleuve ; cas villes étaient à Ephraïme au milieu de Menasché ; la limite de Menasché était au nord du fleuve et aboutissait à la mer.
10 Au sud (est le territoire) d’Ephraïme et au nord (celui) de Menasché, et la mer était sa limite ; ils touchaient à Aschère au nord, et à Issachar à l’orient.
11 Menasché eut sur (le territoire d’) Issachar et sur (celui d’) Aschère, Beth-Scheone et ses villages, Iibleome et ses villages, les habitants de Dor et leurs villages, les habitants d’Ene-Dor et leurs villages, les habitants de Taanach et leurs villages,
12 Les fils de Menasché ne purent conquérir ces villes, car le Kenaânéen voulut rester dans ce pays.
13 Et lorsque les enfants d’Israel furent devenus plus forts, ils rendirent le Kenaânéen tributaire, mais pour expulser, ils ne le purent pas.
14 Les fils de Joseph parlèrent à Iehoschoua, savoir : Pourquoi m’as-tu donné pour possession un seul lot et une seule contrée, puisque je suis un peuple considérable, et que l’Éternel m’a ainsi béni jusqu’à présent.
15 Iehoschoua leur dit : Si tu es un peuple considérable, monte vers la forêt, éclaircis là pour toi dans le pays du Pherisien et des Rephaïme, puisque la montagne d’Ephraïme est trop étroite pour toi.
16 Les fils de Joseph dirent : Nous ne parviendrons pas à la montagne, car il a des chars de fer, tout le peuple Kenaânéen qui demeure dans le pays de la plaine, comme celui qui est à Beth-Scheone et ses villages et celui qui est dans la vallée de Yisreel.
17 Iehoschoua dit à la maison de Joseph, à Ephraïme et à Menasché, savoir : Tu es un peuple considérable, tu as une grande force, tu n’auras pas qu’un seul lot.
18 Mais tu auras la montagne, c’est une forêt, tu l’éclairciras, tu en auras les extrémités, car tu expulseras le Kenaânéen, quoiqu’il ait des chars de fer, quoiqu’il soit fort.

Introduction de la Ancien Testament Samuel Cahen

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.