1 Rois 21
Comparer les traductions

Achab et la vigne de Naboth

1 Ce fut après ces choses, comme Naboth, Iizréelite, avait une vigne à Iizréel, près du palais d’A’hab, roi de Schomrone,
2 A’hab parla à Naboth, et lui dit : Cède-moi ta vigne, pour qu’elle devienne pour moi un jardin potager, car elle est proche de ma maison ; je te donnerai pour celle-là une vigne meilleure, (ou) si cela te convient mieux, je t’en donnerai le montant en argent.
3 Naboth dit à A’hab : M’en préserve l’Éternel ! que je te donne l’héritage de mes pères !
4 A’hab vint en sa maison, confus et irrité, à cause de la parole que lui avait dite Naboth, Iizréelite, en disant : Je ne veux pas te donner l’héritage de mes pères. Il se coucha sur son lit, détourna le visage et ne mangea rien.
5 Izebel, sa femme, vint vers lui, et lui dit : Pourquoi ton esprit est-il triste et ne manges-tu point ?
6 Il lui dit : C’est qu’ayant parlé à Naboth, Iizréelite, et lui ayant dit : Cède-moi ta vigne, pour de l’argent, ou si tu veux, je te donnerai une (autre) vigne en place ; et il m’a dit : Je ne te céderai point ma vigne.
7 Izebel, sa femme, lui dit : Toi, tu exercerais maintenant la royauté sur Israel ! Lève-toi, mange quelque chose, et que ton cœur se réjouisse ; moi, je te donnerai la vigne de Naboth Iizréelite.
8 Elle écrivit des lettres au nom d’A’hab, avec le sceau duquel elle les scella ; elle envoya ces lettres aux anciens et aux nobles, qui demeuraient auprès de Naboth, dans sa ville.
9 Elle écrivit dans ces lettres, savoir : Publiez un jeûne, et qu’on place Naboth à la tête du peuple.
10 Placez vis-à-vis de lui deux méchants hommes qui témoigneront contre lui, en disant : Tu as blasphémé Dieu et le roi. Puis vous le lapiderez, et qu’il meure.
11 Les gens de sa ville, les anciens, les nobles qui demeuraient dans sa ville, firent comme Izebel leur avait mandé, selon qu’il était écrit dans les lettres qu’elle leur avait envoyées.
12 Ils publièrent un jeûne, et placèrent Naboth à la tête du peuple.
13 Deux hommes méchants vinrent, et se placèrent vis-à-vis de lui, et ces méchants hommes témoignèrent contre Naboth, en présence du peuple, en disant : Naboth a blasphémé Dieu et le roi ; ils le menèrent hors de la ville, l’assommèrent de pierres, et il mourut.
14 Ils envoyèrent vers Izebel, pour dire : Naboth a été lapidé, et il est mort.
15 Et quand Izebel eut appris que Naboth avait été lapidé et qu’il était mort, Izebel dit à A’hab : Lève-toi, prends possession de la vigne de Naboth, Iizréelite, qui avait refusé de te la donner pour de l’argent ; car Naboth ne vit plus, il est mort.
16 A’hab ayant appris que Naboth était mort, se leva pour descendre à la vigne de Naboth, Iizréelite, pour en prendre possession.
17 Alors la parole de Dieu fut adressée à Éliahou, Tischbite, disant :
18 Lève-toi, descends au-devant d’A’hab, roi d’Israel, qui (demeure) à Schomrone ; il est dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession.
19 Tu lui parleras, en lui disant : Ainsi a dit l’Éternel : As-tu assassiné et pris possession ! Parle-lui (ensuite) en disant : Ainsi a dit l’Éternel : A l’endroit où les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront aussi ton (propre) sang.
20 A’hab dit à Éliahou : M’as-tu trouvé, toi, mon ennemi ? Il dit : Je t’ai trouvé, parce que tu t’es livré pour faire ce qui est mal aux yeux de l’Éternel.
21 J’amènerai sur toi le malheur, je nettoyerai derrière toi, et je retrancherai à A’hab (jusqu’à l’être) urinant contre le mur ; (tout) ce qui est serré ou délaissé en Israel.
22 Je rendrai ta maison comme la maison de Iarobabme, fils de Nébate, et comme la maison de Baescha, fils d’A’hiah, à cause de l’irritation dont tu m’as irrité, et parce que tu as fait pécher Israel.
23 Contre Izebel aussi l’Éternel a parlé, disant : Des chiens mangeront Izebel près du rempart d’Iizréel.
24 Celui qui (de la maison) d’A’hab, mourra dans la ville, les chiens le mangeront, et celui qui mourra aux champs, les oiseaux du ciel le mangeront.
25 (Il n’y avait personne comme A’hab qui se fût livré pour faire ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, parce que Izebel, sa femme, l’avait séduit.
26 Il agit très abominablement en marchant après les idoles, en tout comme avaient fait les Amoréens, que l’Éternel avait expulsés de devant les enfants d’Israel.)
27 Il arriva qu’aussitôt qu’A’hab eut entendu ces paroles, ils déchira ses vêtements, mit un sac sur sa chair, et jeûna, et il se coucha dans un sac, et marcha lentement.
28 La parole de l’Éternel fut adressée à Éliahou, Tischbite, disant :
29 As-tu vu qu’A’hab s’est humilié devant moi ? parce qu’il s’est humilié devant moi, je n’amènerai point le malheur en son temps ; (ce sera) au temps de son fils que j’amènerai le malheur sur sa maison.

Introduction de la Ancien Testament Samuel Cahen

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.