Juges 1
Comparer les traductions

Les limites de la conquête

Victoires de la tribu de Juda

1 Ce fut après la mort de lehoschoua que les enfants d’Israel consultèrent l’Éternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre le Kenaânéen, pour le combattre.
2 L’Éternel dit : Que Iehouda monte : J’ai livré le pays en sa main.
3 Alors Iehouda dit à Schimone, son frère, monte avec moi dans mon partage, et nous attaquerons le Kenaânéen, ensuite j’irai avec toi dans ton partage ; et Schimone alla avec lui.
4 Iehouda monta ; l’Éternel livra en leurs mains le Kenaânéen et le Pherisien ; ils les battirent à Bezek, dix mille hommes.
5 Ils trouvèrent le seigneur de Bezek à Bezek, ils l’attaquèrent et ils battirent le Kenaânéen et le Phérisien.
6 Le seigneur de Bezek s’enfuit ; ils le poursuivirent, s’emparèrent de lui et lui coupèrent les pouces aux mains et aux pieds.
7 Alors le seigneur de Bezek dit : Soixante-dix rois ayant les pouces des mains et des pieds coupés ramassaient (des bribes) sous ma table ; comme j’ai agi ainsi, Dieu m’a payé; ils le transportèrent à lerouschalaime (Jérusalem), où il mourut.
8 Les fils de Iehouda attaquèrent lerouschalaime, et la prirent ; ils en passèrent (tous les habitants) au fil du glaive, et mirent le feu à la ville.
9 Ensuite les fils de Iehouda descendirent pour attaquer le Kenaânéen qui demeurait sur la montagne, vers le midi et dans le vallon.
10 Iehouda alla ensuite vers le Kenaânéen qui demeurait à ’Hebrone, [le nom de ’Hebrone fut auparavant Kiriath-Arba] et ils battirent Scheschaï, A’himane et Talmai.
11 De là il marcha contre les habitants de Debhir [le nom de Debhir fut auparavant Kiriath-Sepher].
12 Caleb dit : Celui qui combattra Kiriath-Sepher, et la prendra, je lui donnerai ma fille Achsa pour femme .
13 Othniel, fils de Kenaz, le plus jeune frère de Caleb, prit cette ville, et celuici lui donna sa fille Achsa pour femme.
14 Celle-ci à son entrée l’excita (Othniel) à demander à son père des champs ; elle se laissa descendre de dessus l’âne, et Caleb lui dit : Qu’as-tu ?
15 Elle lui dit : Donne-moi un présent, car tu m’as donné un pays sec ; donnemoi des sources d’eau : et Caleb lui donna des sources dans les lieux élevés et des sources au bas.
16 Et les fils de Keni, beau-père de Mosché, étaient montés avec les fils de Iehouda de la ville des palmiers, vers le désert de Iehouda, qui était au midi d’Arad ; ils s’établirent parmi le peuple.
17 Iehouda alla avec son frère Schimone et ils battirent le Kenaânéen, habitant de Tsephat, détruisirent la ville et appelèrent cet endroit ’Horma.
18 Iehouda prit Aza avec son territoire, Aschkalone avec son territoire, et Ekrone avec son territoire.
19 L’Éternel fut avec Iehouda, il déblaya la montagne, mais il ne put expulser les habitants de la plaine, qui avaient des chars de fer.
20 Ils donnèrent ’Hebrone à Caleb, comme l’avait dit Mosché; et celui-là expulsa de là les trois fils d’Anak.

Échecs des diverses tribus

21 Mais les fils de Binjamin n’expulsèrent pas le lebousséen, habitant de Jérusalem, et le Iebousséen demeura avec les fils de Binjamin, à Jérusalem, jusqu’à ce jour.
22 La maison de Joseph monta aussi vers Beth-El, et l’Éternel fut avec elle.
23 La maison de Joseph fit faire une reconnaissance près de Beth-El [le nom de la ville fut auparavant Louz].
24 Les gardes, voyant un homme sortir de la ville, lui dirent : Montre-nous donc l’accès de la ville, nous te ferons du bien.
25 Il leur montra l’accès de la ville, et ils passèrent (les habitants) la ville au fil du glaive, mais ils renvoyèrent l’homme avec sa famille.
26 Cet homme alla au pays des ’Hethiens, et bâtit une ville qu’il nomma Louz, nom qu’elle a jusqu’à ce jour.
27 Menasché n’expulsa pas Beth-Scheane avec ses dépendances, ni Taanach avec ses dépendances, ni les habitants de Dor avec leurs dépendances, ni les habitants de libleame avec leurs dépendances, ni les habitants de Meguiddo avec leurs dépendances, et le Kenâanéen voulut rester dans ce pays.
28 Et quand Israel devint puissant, il rendit le Kenaânéen tributaire, mais ne l’expulsa pas.
29 Ephraïme n’expulsa pas le Kenaânéen, qui demeurait à Gueser ; ainsi le Kenaànéen demeura au milieu de lui à Gueser.
30 Zeboulone n’expulsa pas les habitants de Kitrone, ni les habitants de Nahalol, le Kenaânéen demeura au milieu de lui et devint son tributaire.
31 Aschère n’expulsa pas les habitants d’Ako, ni les habitants de Tsidone, ni ceux d’A’hlab, d’Achzib de ’Helbâ, d’Aphik, et de Re’hob.
32 Et les Ascherites demeurèrent au milieu des Kenaânéens, habitants du pays, car ceux-là ne (les) expulsèrent pas.
33 Nephtali n’expulsa pas les habitants de Beth-Schemesch, ni ceux de Beth-Enath, et il demeura au milieu des Kenaânéens, habitants du pays, et les habitants de Beth-Schemesch et ceux de Beth-Enath leur devinrent tributaires.
34 Les Amoréens resserrèrent les fils de Dane sur la montagne, en ne le laissant pas descendre dans la plaine.
35 Les Amoréens voulurent demeurer sur la montagne de Heresse, à Ayalône et à Schalabime ; mais quand la force de la maison de Joseph fut prépondérante, ils devinrent tributaires.
36 La limite des Amoréens fut depuis la montée d’Akrabime, du rocher et au dessus.

Introduction de la Ancien Testament Samuel Cahen

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.