Lévitique 15
Comparer les traductions

IMPURETÉS LÉGALES DES HOMMES ET DES FEMMES

1 Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaron, et leur dit ;
2 Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : L’homme qui a une gonorrhée sera impur.
3 Et on jugera qu’il souffre cet accident, lorsqu’à chaque moment il s’amassera une humeur impure, qui s’attache à sa personne.
4 Tous les lits où il dormira, et tous les endroits où il sera assis seront impurs.
5 Si quelque homme touche son lit, il lavera ses vêtements ; et s’étant lui-même lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir.
6 S’il s’assied où cet homme sera assis, il lavera aussi ses vêtements ; et s’étant lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir.
7 Celui qui aura touché la chair de cet homme, lavera ses vêtements ; et s’étant lui-même lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir.
8 Si cet homme jette sa salive sur celui qui est pur, celui-ci lavera ses vêtements ; et s’étant lavé dans l’eau, il sera impur jusqu’au soir.
9 La selle sur laquelle il se sera assis sera impure ;
10 et tout ce qui aura été sous celui qui souffre de cet accident, sera impur jusqu’au soir. Celui qui portera quelqu’une de ces choses, lavera ses vêtements ; et après avoir été lui-même lavé dans l’eau, il sera impur jusqu’au soir.
11 Si un homme en cet état, avant d’avoir lavé ses mains, en touche un autre, celui qui aura été touché lavera ses vêtements ; et ayant été lavé dans l’eau, il sera impur jusqu’au soir.
12 Quand un vaisseau aura été touché par cet homme, s’il est de terre, il sera brisé ;
13 s’il est de bois, il sera lavé dans l’eau. Si celui qui souffre cet accident est guéri, il comptera sept jours après en avoir été délivré, et ayant lavé ses habits et tout son corps dans l’eau vive, il sera pur.
14 le huitième jour il prendra deux tourterelles ou deux petits de colombe, et se présentant devant le Seigneur à l’entrée du tabernacle, il les donnera au prêtre,
15 qui immolera l’un pour le péché, et offrira l’autre en holocauste, et qui fera l’expiation pour lui devant le Seigneur, afin qu’il soit purifié de cette impureté.
16 L’homme à qui il arrive un épanchement séminal, lavera d’eau tout son corps, et il sera impur jusqu’au soir.
17 Il lavera dans l’eau la robe et la peau qu’il aura eue sur lui, et elle sera impure jusqu’au soir.
18 La femme dont il se sera approché, sera lavée d’eau, et elle sera impure jusqu’au soir.
19 La femme qui souffre ce qui dans l’ordre de la nature arrive chaque mois, sera impure pendant sept jours.
20 Quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir ;
21 et toutes les choses sur lesquelles elle aura dormi, et où elle se sera assise pendant les jours de sa séparation, seront souillées.
22 Celui qui aura touché son lit lavera ses vêtements ; et après s’être lui-même lavé dans l’eau, il sera impur jusqu’au soir.
23 Quiconque aura touché à toutes les choses sur lesquelles elle se sera assise, lavera ses vêtements ; et s’étant lui-même lavé dans l’eau, il sera souillé jusqu’au soir. Et quand ce serait quelque chose qui aurait seulement été sur le lit de cette femme, ou sur le siège sur lequel elle se sera assise, celui qui touchera cette chose sera impur jusqu’au soir.
24 Si un homme s’approche d’elle, lorsqu’elle sera dans cet état qui vient chaque mois, il sera impur pendant sept jours ; et tous les lits sur lesquels il dormira seront souillés.
25 La femme qui hors le temps ordinaire souffre plusieurs jours cet accident qui ne doit arriver qu’à chaque mois, ou dans laquelle cet accident ordinaire continue lors même qu’il aurait dû cesser, demeurera impure, comme elle est chaque mois, tant qu’elle sera sujette à cet accident.
26 Tous les lits sur lesquels elle aura dormi, et toutes les choses sur lesquelles elle se sera assise seront impurs.
27 Quiconque les aura touchés lavera ses vêtements ; et après s’être lui-même lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir.
28 Si cet accident s’arrête et n’a plus son effet, elle comptera sept jours pour sa purification ;
29 et au huitième jour elle offrira pour elle au prêtre deux tourterelles ou deux petits de colombe, à l’entrée du tabernacle du témoignage.
30 Le prêtre en immolera un pour le péché, et offrira l’autre en holocauste ; et il fera l’expiation devant le Seigneur pour elle et pour ce qu’elle a souffert d’impur.
31 Vous apprendrez donc aux enfants d’Israël à se garder de l’impureté, afin qu’ils ne meurent point par leurs souillures, après avoir violé la sainteté de mon tabernacle qui est au milieu d’eux.
32 C’est là la loi qui regarde celui qui souffre ce qui ne doit arriver que dans l’usage du mariage [ou qui se souille en s’approchant d’une femme] ;
33 et c’est aussi la loi qui regarde la femme qui est séparée à cause de ce qui lui arrive chaque mois, ou en laquelle ce même accident continue dans la suite ; et qui regarde aussi l’homme qui se sera approché d’elle en cet état.

Introduction de la Amiot & Tamisier

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.