Cantique 2
Comparer les traductions

1 Je suis la fleur des champs, la rose des vallées.

Salomon


2 Comme une rose parmi des ronces
Est mon amie parmi les jeunes filles.

Sulamith


3 Comme un pommier parmi les arbres
De la forêt est mon ami parmi les jeunes gens,
Et je n’ai qu’un désir : c’est m’asseoir à son ombre.
Combien son fruit est doux à mon palais !

4 Il m’a conduite en son vignoble
Et, au-dessus de moi,
Il fait flotter son étendard qui est l’amour.

5 Restaurez-moi avec des gâteaux de raisins,
Soutenez-moi avec des pommes,
Car je suis malade d’amour.

6 Sa main gauche est sous ma tête,
Et sa droite m’enlace !

7 Ô filles de Jérusalem, je vous supplie
Par les gazelles ou par les biches de la campagne :
N’éveillez pas, oh ! ne réveillez pas l’amour avant qu’il ne le veuille !

Scène 3. Sulamith et son bien-aimé

8 (Elle lui parle comme dans un rêve) J’entends mon bien-aimé, oui, c’est sa voix : il vient,
Franchissant les montagnes, sautant sur les collines.

9 Mon bien-aimé ressemble à la gazelle agile ou à un jeune faon.
Le voici : il est là, derrière la paroi, guettant par les fenêtres
Et lançant des regards à travers les treillis.

10 Mon bien-aimé me parle, il m’appelle et me dit :
« Lève-toi, ma compagne, viens donc, ma belle amie,

11 Car l’hiver est passé et la pluie a cessé ; elle a cédé la place.

12 On voit des fleurs éclore à travers le pays,
Et le temps de chanter est revenu pour nous.
La voix des tourterelles retentit dans les champs.

13 Tous les figuiers bourgeonnent, leurs premiers fruits mûrissent.
La vigne en fleur embaume, exhalant son parfum.
Lève-toi, ma compagne, ma belle, mon amie,
Viens donc, ma belle amie,

14 Ma colombe nichée aux fentes du rocher,
Cachée au plus secret des parois escarpées,
Que je voie ton visage ! Que j’entende ta voix !
Car ta voix est bien douce et ton visage est beau.

15 Prenez-nous les renards, les petits renardeaux
Qui ravagent nos vignes quand elles sont en fleur ».

16 Mon ami est à moi, et moi, je suis à lui,
Lui qui paît son troupeau sur les prés pleins de lis.

17 Quand soufflera la brise à la tombée du jour,
Quand les ombres fuyantes s’étendront sur les champs,
Reviens, mon bien-aimé, pareil à la gazelle ou à un jeune faon
Sur les monts escarpés, les monts qui nous séparent !

Introduction de la Parole Vivante

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.