Matthieu 25
Comparer les traductions

Tiens ta lampe allumée !

1 — Ce jour-là, le règne des cieux ressemblera à dix jeunes filles qui s’en allèrent, leurs lampes à la main, pour accueillir le marié.
2 Cinq d’entre elles étaient étourdies, les cinq autres étaient prévoyantes.
3 Les étourdies avaient bien pris leurs lampes, mais elles n’avaient pas pensé à emporter une réserve d’huile.
4 Celles qui étaient prévoyantes avaient pris, en même temps que leurs lampes, des flacons contenant une provision d’huile.

5 Comme le marié se fait attendre, elles s’assoupissent toutes et finissent par céder au sommeil.
6 Mais, en pleine nuit, un grand cri retentit :
— Voilà l’époux ! Il arrive ! Il arrive ! Allez l’accueillir !

7 Toutes ces jeunes filles se réveillent et préparent leurs lampes.
8 Alors, les étourdies s’adressent aux prévoyantes :
— Donnez-nous de votre huile, car nos lampes sont en train de s’éteindre.

9 Mais celles-ci leur répondent :
— Impossible ! Il n’y en aura jamais assez pour nous et pour vous. Courez plutôt en acheter chez le marchand d’huile.

10 Pendant qu’elles sont parties en chercher, le marié arrive : celles qui sont prêtes entrent avec lui dans la salle de noces, et l’on ferme la porte.
11 À la fin, les autres jeunes filles arrivent à leur tour, mais elles ont beau crier :
— Seigneur, Seigneur, ouvre-nous !

12 Il leur répond :
— Vraiment, je vous l’assure : je ne sais pas qui vous êtes.

13 C’est pourquoi, ajouta Jésus, tenez-vous en éveil, car vous ne pouvez jamais savoir ni quel jour ni à quelle heure je reviendrai.

Privilèges et responsabilités

14 — Tout se passera comme pour cet homme qui devait partir pour un long voyage à l’étranger. Il réunit ses serviteurs et leur confia la gérance de sa fortune.
15 Il remit à celui-ci cinq talents, à celui-là deux, et à ce troisième un talent, en tenant compte des capacités personnelles de chacun. Aussitôt après, il partit.
16 Celui qui avait reçu les cinq talents se mit sans tarder à les faire fructifier, de sorte qu’il en gagna cinq autres.
17 Celui qui avait reçu deux talents fit de même et en gagna deux autres.
18 Quant à celui qui n’en avait reçu qu’un seul, il s’en alla creuser un trou dans la terre pour y cacher l’argent de son maître.

19 Le voyage dura longtemps. Enfin, le maître de ces serviteurs revint et leur fit rendre compte de leur gérance.

20 Celui qui avait reçu les cinq talents se présenta, apportant les cinq talents supplémentaires qu’il avait gagnés.
— Seigneur, dit-il, tu m’avais remis cinq talents, j’en ai gagné cinq autres. Les voici.

21 — Très bien, lui dit son maître, tu es un bon serviteur, on peut avoir confiance en toi. Tu t’es montré fidèle dans une petite chose. C’est pourquoi je peux te confier une gestion plus importante. Viens partager la joie de ton maître.

22 Celui qui avait reçu les deux talents se présenta aussi et dit :
— Seigneur, tu m’avais remis deux talents, j’en ai gagné deux autres. Les voici.

23 — Très bien, lui dit son maître, tu es un bon serviteur. On peut avoir confiance en toi, tu t’es montré fidèle dans une petite chose. C’est pourquoi je peux te confier une gestion plus importante. Viens partager la joie de ton maître.

24 Enfin, celui qui n’avait reçu qu’un seul talent vint à son tour :
— Seigneur, j’ai appris à te connaître comme un homme âpre au gain : tu moissonnes là où tu n’as rien semé, tu ramasses sur l’aire où tu n’as rien répandu.

25 Alors, j’ai été pris de peur et je suis allé cacher ton argent dans la terre. Voilà, je te rends intégralement ce qui t’appartient.

26 Mais son maître répondit :
— Vaurien ! Fainéant ! Tu prétends savoir que je moissonne là où je n’ai rien semé et que je ramasse sur l’aire où je n’ai rien répandu !

27 Eh bien, tu aurais donc dû placer mon argent à la banque ! Là, du moins, il aurait rapporté quelque chose, de sorte qu’à mon retour j’aurais récupéré le capital et les intérêts.
28 Ôtez-lui donc le talent et donnez-le à celui qui en a déjà dix.

29 Car on donnera encore davantage à celui qui possède déjà, de sorte qu’il sera dans l’abondance. Mais à celui qui n’a pas (ce qu’il devrait avoir), on ôtera même ce qu’il a.
30 Quant à ce bon à rien de serviteur, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des lamentations et d’amers regrets.

Les assises finales

31 — Quand le Fils de l’homme reviendra dans la gloire, escorté de tous ses anges, il prendra place sur son trône de gloire.
32 Tous les peuples de la terre seront rassemblés devant lui. Alors, il les partagera en deux groupes, tout comme le berger fait le tri entre les brebis et les boucs.
33 Il placera les brebis à sa droite et les boucs à sa gauche.

34 Après quoi, le Roi dira à ceux qui seront à sa droite :
— Venez, vous qui avez la bénédiction de mon Père, prenez possession du royaume qui est préparé pour vous depuis la création du monde.

35 Car j’ai souffert de la faim, et vous m’avez donné à manger. J’ai eu soif, et vous m’avez donné à boire. J’étais un étranger, et vous m’avez accueilli chez vous.
36 Je n’avais pas d’habits, et vous m’en avez donné. J’étais malade, et vous m’avez soigné. J’étais en prison, et vous êtes venus me voir.

37 Alors, les justes lui demanderont :
— Mais, Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu souffrir de la faim, et t’avons-nous donné à manger ? Ou avoir soif, et t’avons-nous donné à boire ?

38 Quand est-ce que nous t’avons rencontré comme étranger et t’avons-nous accueilli ? Ou vu sans habits, et t’avons-nous vêtu ?
39 Quand est-ce que nous t’avons vu malade ou en prison, pour nous rendre auprès de toi ?

40 Et le Roi leur répondra :
— Vraiment, je vous l’assure : tout ce que vous avez fait au moindre de mes frères que voici, c’est à moi-même que vous l’avez fait.

41 Puis il se tournera vers ceux qui seront à sa gauche :
— Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a rejetés, allez dans le feu éternel préparé pour le diable et ses anges.

42 Car j’ai souffert de la faim, et vous ne m’avez rien donné à manger. J’ai eu soif, et vous ne m’avez rien donné à boire.
43 J’étais un étranger, et vous ne m’avez pas accueilli chez vous. Je n’avais pas d’habits, et vous ne m’en avez pas donné. J’étais malade et en prison, et vous n’avez pas pris soin de moi.

44 Alors, ils lui demanderont à leur tour :
— Mais, Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu souffrir de la faim ou de la soif, quand t’avons-nous vu étranger, sans habits, malade ou en prison, et avons-nous négligé de te rendre service ?

45 Et il leur répondra :
— Vraiment, je vous l’assure : tout ce que vous n’avez pas fait au moindre de ceux que voici, c’est à moi que vous avez manqué de le faire.

46 Et ils s’en iront au châtiment éternel. Tandis que les justes entreront dans la vie éternelle.

Introduction de la Parole Vivante

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.