Matthieu 25
Comparer les traductions

Parabole des dix jeunes filles

1 Alors le royaume des Cieux ressemblera à dix jeunes filles qui, prenant leurs lampes, sortirent au-devant de l’époux.
2 Cinq d’entre elles étaient folles et cinq étaient prudentes.
3 Les folles, en effet, en prenant leurs lampes, n’avaient pas pris d’huile avec elles,
4 mais les prudentes avaient pris de l’huile dans les fioles avec leurs lampes.
5 Comme l’époux tardait, elles s’assoupirent toutes et s’endormirent.
6 Au milieu de la nuit, il y eut un cri : Voilà l’époux ! Sortez au-devant de lui.
7 Alors toutes ces jeunes filles se levèrent et garnirent leurs lampes.
8 Les folles dirent aux prudentes : Donnez-nous de votre huile, parce que nos lampes s’éteignent.
9 Les prudentes répondirent : Cela ne suffirait pas pour nous et pour vous ; allez plutôt chez les marchands et achetez-vous-en.
10 Tandis qu’elles s’en allaient pour en acheter, vint l’époux, et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces ; et on ferma la porte.
11 Finalement viennent aussi les autres jeunes filles, qui disent : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous.
12 Mais, répondant, il dit : En vérité, je vous le dis : Je ne vous connais pas.
13 Veillez donc, parce que vous ne savez ni le jour ni l’heure.

Parabole des serviteurs et des récompenses

14 C’est, en effet, comme un homme qui, partant en voyage, appela ses esclaves et leur confia ses biens.
15 A l’un il donna cinq talents, à l’autre deux, à l’autre un seul, à chacun selon sa capacité, et il partit. Aussitôt,
16 celui qui avait reçu les cinq talents alla les faire valoir et en gagna cinq autres.
17 De même, celui des deux talents en gagna deux autres.
18 Celui qui avait reçu un talent s’en alla creuser la terre et cacha l’argent de son maître.
19 Longtemps après, vient le seigneur de ces esclaves, et il règle ses comptes avec eux.
20 Et, s’avançant, celui qui avait reçu les cinq talents présenta cinq autres talents, en disant : Seigneur, c’est cinq talents que tu m’avais confiés ; voici cinq autres talents que j’ai gagnés. Son seigneur lui déclara :
21 C’est bien, esclave bon et fidèle ; sur peu tu as été fidèle, sur beaucoup je t’établirai ; entre dans la joie de ton seigneur.
22 S’avançant aussi, celui des deux talents dit : Seigneur, c’est deux talents que tu m’avais confiés ; voici deux autres talents que j’ai gagnés.
23 Son seigneur lui déclara : C’est bien, esclave bon et fidèle ; sur peu tu as été fidèle ; sur beaucoup je t’établirai ; entre dans la joie de ton seigneur.
24 S’avançant aussi, celui qui avait perçu un talent dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes où tu n’as pas semé et ramasses d’où tu n’as rien répandu ;
25 et pris de peur, je m’en suis allé cacher ton talent dans la terre ; vois, tu as là ce qui est à toi.
26 Répondant, son seigneur lui dit : Mauvais esclave, et paresseux ! Tu savais que je moissonne là où je n’ai pas semé et que je ramasse d’où je n’ai rien répandu.
27 Il te fallait donc mettre mon argent chez les banquiers, et en revenant, moi j’aurais recouvré ce qui est à moi avec un intérêt.
28 Enlevez-lui donc le talent et donnez-le à celui qui a les dix talents.
29 Car à tout [homme] qui a on donnera et il aura en surabondance, mais celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera enlevé.
30 Et l’esclave inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors ; là seront les sanglots et les grincements de dents.

Jugement des nations

31 Lorsque le Fils de l’homme viendra dans sa gloire, et tous les anges avec lui, alors il s’assiéra sur son trône de gloire.
32 Devant lui seront rassemblées toutes les nations, et il séparera les uns d’avec les autres, comme le pasteur sépare les brebis d’avec les boucs,
33 et il placera les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.
34 Alors le Roi dira à ceux qui seront à sa droite : Venez, les bénis de mon Père, recevez en héritage le Royaume qui a été préparé pour vous depuis la fondation du monde.
35 Car j’ai eu faim, et vous m’avez donné à manger ; j’ai eu soif, et vous m’avez donné à boire ; j’étais étranger, et vous m’avez recueilli ;
36 nu, et vous m’avez vêtu ; j’ai été malade, et vous m’avez visité ; j’ai été en prison, et vous êtes venus vers moi.
37 Alors les justes lui répondront : Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim, que nous t’ayons nourri, ou avoir soif, que nous t’ayons donné à boire ?
38 Quand t’avons-nous vu étranger, que nous t’ayons recueilli, ou nu, que nous t’ayons vêtu ?
39 Quand t’avons-nous vu malade ou en prison, que nous soyons venus vers toi ?
40 Et, répondant, le Roi leur dira : En vérité je vous le dis : Pour autant que vous l’avez fait à l’un de mes moindres frères que voilà, c’est à moi que vous l’avez fait.
41 Alors il dira à ceux qui seront à sa gauche : Allez loin de moi, maudits, au feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges.
42 Car j’ai eu faim, et vous ne m’avez pas donné à manger ; j’ai eu soif, et vous ne m’avez pas donné à boire ;
43 j’étais sans foyer, et vous ne m’avez pas recueilli ; nu, et vous ne m’avez pas vêtu ; malade et en prison, et vous ne m’avez pas visité.
44 Alors eux aussi répondront : Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim ou soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas assisté ?
45 Alors il leur répondra : En vérité je vous le dis : Pour autant que vous ne l’avez pas fait à l’un des moindres que voilà, à moi non plus vous ne l’avez pas fait.
46 Et ils s’en iront, ceux-là au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle”.

Introduction de la Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.