Matthieu 16
Les Évangiles en Corse

Farusei è Saducei volenu vede un miraculu

1 I Farusei è i Saducei si avvicinanu da Ghjesù è u mettenu à u provu dumandendu ch’ellu li fia vede un segnu da u celu.
2 È ellu li risponde è dice : [« a sera dite chì ellu hà da fà u bellu tempu per via ch’ellu hè rossu u celu ;
3 è a matina, dite chì ellu hà da esse tempurale chì u celu hè rossu scuru ? Sapete leghje l’aspettu di u celu, è i segni di i tempi ùn li pudete leghje ?]
4 Issa ghjente infida è gattiva cerca un segnu, ma ùn li si derà chè quellu di Ghjona. » È piglia è si ne và.

U levitu di i Farusei è di i Saducei

13 Ghjuntu da e parte di Cesarea di Filippu, Ghjesù dumanda à i discepuli : « quale saria u figliolu di l’omu, secondu a ghjente ? »
14 Quelli rispondenu : « à chì dice ch’ellu hè Ghjuvanni, à chì dice Elia, à chì dice Ghjeremia o unu di i prufeti. »
15 Ghjesù dice : « ma voi, quale dite ch’eu sò ? »
16 Simon Petru risponde :
17 « tù si u Cristu, u Figliolu di u Diu vivu. » È Ghjesù li dice : « beatu à tè, o Simò figliolu di Ghjona, chì issa cosa ùn ti l’anu micca palisata a carne è u sangue ma u mo babbu chì hè in celu.
18 Ed eu dicu ch’è tù sì Petru, è nantu à issa petra aghju da alzà a mo chjesa, è mancu e porte di l’infernu l’anu da piglià a suprana.
19 Ti aghju da dà e chjave di u regnu di i celi, è ciò ch’è tù averai ligatu nantu à a terra fermerà ligatu in i celi, è ciò ch’è tù averai scioltu nantu à a terra fermerà scioltu in i celi. »
20 È po s’arricumandò à i discepuli ch’elli ùn dicanu à nimu ch’ellu era u Cristu.

Ghjesù annunzià ch’ellu hà da more è rinvivisce

21 Da tandu Ghjesù messe à fà capì à i so discepuli ch’ellu li tuccava à andà in Ghjerusaleme, chì l’anziani di u populu, i capisacerdoti è i maestri di a Lege l’avianu da fà soffre assai è tumbà lu, ma u terzu ghjornu ch’ellu avia da risuscità.
22 Tandu Petru u pigliò da parte è messe à rimpruverà lu dicendu : « Diu ne guardi, o Signore ; mai ch’ella sia ! »
23 Ma Ghjesù si vultò è disse à Petru : « vai via, o Satanassu; sì una pastoghja per mè chì ùn ai micca in capu e cose di Diu, ma quelle di l’omi. »
24 È po Ghjesù disse à i so discepuli : « s’è unu vole vene cun mè,ch’ellu pianti di pensà à ellu stessu, ch’ellu agguanti a so croce èch’ellu mi seguiti.
25 À chì vole salvà a so vita l’hà da perde ; à chì perde a so vitaper mè a truverà.
26 S’è unu vince u mondu sanu à chì li puderà ghjuvà s’elluci perde l’anima ? O allora cùn chene l’hà da barattà, l’omu, a so anima ?
27 U Figliolu di l’Omu hà da vene in a gloria di u Babbu cù i so anghjuli.È pacarà à ognunu secondu a so manera di fà.
28 A vi dicu da veru, chì unepochi di quelli chì sò quì ùn anu da more prima di avè vistu vene u Figliolu di l’Omu in u so regnu. »

Introduction Les Évangiles en Corse

Ressources bibliques

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique éclaire la lecture de la Bible en expliquant son contexte, clarifiant les passages difficiles et enrichissant la foi. C'est essentiel pour des études bibliques approfondies, offrant une meilleure compréhension de la Parole de Dieu et des enseignements pour la vie.

Commentaires bibliques 5

Codes Strong

Les codes Strong de James Strong sont un puissant outil d'étude biblique numérant et classant les mots selon leurs origines et significations. Ils révèlent les nuances des enseignements, lient les mots apparentés entre passages, enrichissant l'interprétation et la compréhension spirituelle et historique des termes bibliques.

Codes Strong

Comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil précieux pour les étudiants et chercheurs. Elle permet d'analyser les nuances, choix linguistiques et interprétations entre versions. Cette perspective élargit la compréhension des textes bibliques et des interprétations variées, qu'on cherche fidélité ou exploration enrichissante.

Comparer les traductions 44

Versets liés

Les versets liés révèlent des connexions profondes entre les passages bibliques, offrant une compréhension contextuelle riche et une vision globale des enseignements sacrés.

Versets liés

Dictionnaires

Le dictionnaire biblique est une ressource essentielle pour explorer en profondeur les enseignements et les significations de la Bible. Il fournit des explications claires sur les termes, les contextes historiques et les messages spirituels, permettant une meilleure compréhension des Écritures.

Dictionnaires 3