Marc 16
Les Évangiles en Corse

A resurrezzione di Ghjesù

1 È, finitu u sabbatu, Maria Matalena, Maria a mamma di Ghjacumu, è Salomea cumpredenu u balzamu, per andà è imbalzamà à Ghjesù,
2 È a mane à bon’ora, u primu ghjornu di a semana, andonu à u sepolcru, à l’esce di u sole.
3 È dicianu trà di elle : « Quale ci caccerà u teghjone da a bocca di u sepolcru ? »
4 Feghjendu, s’accorsenu chì u teghjone chì era bellu pisiu era statu vultulatu.
5 È entrendu ind’u sepolcru, videnu un ghjuvanottu chì pusava à manu destra, ammantatu d’un vestitone biancu, è fermonu spaventate.
6 Ma quellu li disse : « ùn vi spaventate; cercate à Ghjesù u Nazarenu, u crucifissatu ? Hè resuscitatu, ùn hè micca quì. Eccu u locu duv’elli l’avianu messu.
7 Ma andate è dite à i so discepuli è à Petru : và innanzu à voi in Galilea. Quallà u viderete cum’ellu a v’hà detta. »
8 Ma elle, esciute da u sepolcru, si ne fughjinu spaventate è trimulendu, è da a peura ùn dissenu nunda à nimu.

Ghjesù cumparisce à Maria Matalena

9 [Resuscitatu a mane di u primu ghjornu di a semana, Ghjesù cumparse prima à Maria Matalena, chì da ella avìa scunviatu sette demonii,
10 È ella andò à falla sapè à quelli ch’eranu stati cun Ghjesù, è chì fecianu u dolu è pienghjianu.
11 Ma elli, sentendu ch’ellu era vivu, è ch’ella l’avia vistu, ùn ci credianu.
12 Dopu cumparse cù una altra forma, à dui discepuli, chì eranu per strada, è andavanu in campagna.
13 Quelli vultonu per falla sapè à l’altri ma mancu elli funu creduti.

A missione di i discepuli

14 In ultimu cumparse à l’ondeci chì eranu attavulinati. Li rimbeccò a so poca fede è a durezza di i so cori, per vìa ch’elli ùn avìanu credutu à quelli chì l’avìanu vistu ressuscitatu.
15 È li disse : « andate in lu mondu sanu è annunziate u Vangelu à tuttu u creatu.
16 À chì crederà è serà battezatu serà riscattatu, à chì ùn crederà sera cundannatu.
17 Ed eccu i segni chì accumpagneranu quelli chì averanu credutu è parleranu lingue nove.
18 Piglieranu i sarpi [in manu], è s’elli beienu un velenu, mancu li fera male, impuneranu e mane à i malati è quelli migliureranu. »

L’ascenzione di Ghjesù

19 È u Signore Ghjesù, dopu d’ avelli parlatu, fù purtatu in celu è pusò à a destra di Diu.
20 È elli, andonu à predica in ogni locu è u Signore agìa cun elli è dava forza à a Parolla cù i segni chì l’accumpagnavanu.]
[È fecenu sapè subitu à Petru è à i cumpagni tutti i cumandi chì l’eranu stati fati. Dopu, Ghjesù stessu i incaricò di sparghje da livante à punente a predicazione sacra è chì ùn hà da more, quella di a salvazione eterna. amme.]

Introduction Les Évangiles en Corse

Ressources bibliques

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique éclaire la lecture de la Bible en expliquant son contexte, clarifiant les passages difficiles et enrichissant la foi. C'est essentiel pour des études bibliques approfondies, offrant une meilleure compréhension de la Parole de Dieu et des enseignements pour la vie.

Commentaires bibliques 5

Codes Strong

Les codes Strong de James Strong sont un puissant outil d'étude biblique numérant et classant les mots selon leurs origines et significations. Ils révèlent les nuances des enseignements, lient les mots apparentés entre passages, enrichissant l'interprétation et la compréhension spirituelle et historique des termes bibliques.

Codes Strong

Comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil précieux pour les étudiants et chercheurs. Elle permet d'analyser les nuances, choix linguistiques et interprétations entre versions. Cette perspective élargit la compréhension des textes bibliques et des interprétations variées, qu'on cherche fidélité ou exploration enrichissante.

Comparer les traductions 44

Versets liés

Les versets liés révèlent des connexions profondes entre les passages bibliques, offrant une compréhension contextuelle riche et une vision globale des enseignements sacrés.

Versets liés

Dictionnaires

Le dictionnaire biblique est une ressource essentielle pour explorer en profondeur les enseignements et les significations de la Bible. Il fournit des explications claires sur les termes, les contextes historiques et les messages spirituels, permettant une meilleure compréhension des Écritures.

Dictionnaires 3