Jean 2
Les Évangiles en Corse

U matrimoniu in Canà

1 È u terzu ghjornu, ci fù un matrimoniu in Canà di Galilea, è ci era a mamma di Ghjesù.
2 Ghjesù fù invitatu à u matrimoniu cù i so discipuli.
3 È com’eddu ùn ci era più vinu, a mamma di Ghjesù li dissi : « ùn ani micca vinu. »
4 È Ghjesù li dissi : « chì ci hè trà mè è tè, o donna ? A me ora ùn hè ancu vinuta. »
5 A mamma dissi à i servi : « feti com’eddu vi diciarà. »
6 È quandì dà ci erani i pili in petra, sei, pronti pà a purificazioni di i Ghjudei, è ugnuna pudia tena sittanta o centu litri.
7 Ghjesù li dissi : « impiitili d’acqua i pili. » È eddi l’impiitini à rasu.
8 È po li dissi : « avà ciutteti è purteti ni à u capifesta. » Eddi purtetini.
9 È u capifesta tastò l’acqua chì era divintata vinu, è ùn sapia da induva eddu vinissi, ma i servi, chì aiani piddatu l’acqua a sapiani ; è u capifesta chjamò u sposu
10 è li dissi : « ugnunu servi prima u vinu bonu, è po, quand’eddi sò un pocu briachi, u menu bonu ; tù u vinu bonu l’ ai tinutu insini ad avà. »
11 Cusì fù u principiu di i segni fatti da Ghjesù, in Canà di Galilea ; palisò a so gloria, è i discipuli criditini in eddu.
12 Dopu, trà eddu, a mamma, i frateddi è i discipuli, faletini in Cafarnau, è ùn ci stedini cà pochi ghjorni.

A pulizia di u tempiu

13 Si avvicinaia a Pasqua di i Ghjudei, è Ghjesù cuddeti in Ghjerusalema.
14 È truveti vinditori di boi, di pecuri è di culombi è cambiatori di soldi, chì pusaiani in lu tempiu ;
15 si feci una frusta di canapa è i lampeti tutti fora di u tempiu, cù i so pecuri è i so boi, sparrucciò i soldi di i cambiatori è vultulieti i so toli,
16 è dissi à quiddi chì vindiani culombi : « cacceti mi tutta issa robba da quì ! Di a casa di u me Bapu, ùn ni aveti micca da fà una casa di cumerciu !  »
17 Tandu i discipuli s’arricurdetini ch’eddu hè scrittu :« a divuzioni pà a to casa mi si manghja ».
18 I Ghjudei li rispunditini è dissini : « chì segnu ci faci veda, di chì tù poi fà cusì ? »
19 Ghjesù li risposi è dissi : « distrughjiti issu tempiu, è in trè ghjorni eiu l’arrizzu. »
20 Tandu i Ghjudei dissini : « issu tempiu fù custruttu in quarantasei anni, è tù in trè ghjorni l’ai da arrizzà ? »
21 Ma eddu dicia di u tempiu di a so parsona.
22 È da dopu ch’eddu fù risuscitatu da trà li morti, i so discipuli s’arricurdetini ch’eddu aia dittu cusì, è criditini in la Scrittura è in la parola chì Ghjesù aia dittu.

Ghjesù cunnosci à tutti

23 Quand’eddu era in Ghjerusalema à fà a Pasqua, in lu tempu di a festa, parechji, videndu i segni ch’eddu facia, criditini in lu so nomu ;
24 ma Ghjesù ùn si ni fidaia chì i cunniscia à tutti
25 è ùn aia bisognu chì nimu tistimuniessi par ciò chì tocca à l’omu ; chì ciò chì hè in l’omu, a sapia.

Introduction Les Évangiles en Corse

Ressources bibliques

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique éclaire la lecture de la Bible en expliquant son contexte, clarifiant les passages difficiles et enrichissant la foi. C'est essentiel pour des études bibliques approfondies, offrant une meilleure compréhension de la Parole de Dieu et des enseignements pour la vie.

Commentaires bibliques 5

Codes Strong

Les codes Strong de James Strong sont un puissant outil d'étude biblique numérant et classant les mots selon leurs origines et significations. Ils révèlent les nuances des enseignements, lient les mots apparentés entre passages, enrichissant l'interprétation et la compréhension spirituelle et historique des termes bibliques.

Codes Strong

Comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil précieux pour les étudiants et chercheurs. Elle permet d'analyser les nuances, choix linguistiques et interprétations entre versions. Cette perspective élargit la compréhension des textes bibliques et des interprétations variées, qu'on cherche fidélité ou exploration enrichissante.

Comparer les traductions 44

Versets liés

Les versets liés révèlent des connexions profondes entre les passages bibliques, offrant une compréhension contextuelle riche et une vision globale des enseignements sacrés.

Versets liés

Dictionnaires

Le dictionnaire biblique est une ressource essentielle pour explorer en profondeur les enseignements et les significations de la Bible. Il fournit des explications claires sur les termes, les contextes historiques et les messages spirituels, permettant une meilleure compréhension des Écritures.

Dictionnaires 3