Matthieu 4
Les Évangiles en Corse

A tentazione di Ghjesù

1 Tandu à Ghjesù u si purtò u Spiritu di Diu in lu disertu, da ch’ellu fussi messu a u provu da u diavule.
2 È fece u dighjunu quaranta ghjorni è quaranta notte, è po li vense a fame.
3 U tentatore s’avvicinò è li disse : « sì figliolu sè di Diu, cumanda ch’elle torninu pane ste petre ! »
4 Ma ellu rispose : « ghjè scritta cusì :
l’omu ùn camparà micca solu cù u pane,
ma cù ogni parolla chì esce
da a bocca di Diu
’. »

5 Tandu u diavule u si porta in la Cità Santa, l’arripone annantu in cima di u Tempiu
6 è li dice : « sì figliolu sè di Diu, lampa ti sottu, chì ghjè scritta :
darà l’ordini à i so anghjuli
è ti purtaranu in palma di manu,
chì tù ùn abbia da intrampulà in qualchì petra
’. »

7 Li dice Ghjesù : « ed hè scritta :
Ùn metterai micca à u provu u Signore, u to Diu’. »

8 È po u Diavule u porta nantu à una muntagna alta assai ; li face vede tutti i regni di u mondu cù a so gloria
9 è li dice : « tuttu què u ti daraghju, basta à rinchjinà mi ti davanti. »
10 Tandu Ghjesù li dice : « esci mi da quì, o Satanassu ! Chì ghjè scritta cusì :
rinchjina ti davanti à u Signore u to Diu,
è fà e to divuzione à ellu solu
’. »

11 Tandu u diavule u si lascia, ed eccu ch’elli s’avvicinanu l’anghjuli è u servenu.

Ghjesù cumencia à predicà in Galilea

12 Quandu Ghjesù sente chì Ghjuvanni era statu incarceratu, si ne và in Galilea.
13 È po, lasciatu à Nazarè, vene à stà di casa in Cafarnau, vicinu à u mare, à i cunfini di Zabulone è di Neftali,
14 da ch’ella venga cumpiita a parolla detta da u prufeta Isaia :


15 terra di Zabulone, terra di Neftali,
strada di u Mare, paese da Ghjurdanu
in dà, Galilea di i populi,

16 u populu chì stava in le bughjure hà vistu
un lume maiò ;
da quelli chì stavanu in i lochi foschi di a morte
un lume s’hè alzatu
.’


17 Da tandu Ghjesù messe à predicà è à dì : « mutate andatura chì hè ghjuntu u regnu di i celi. »

Chjama di i primi discepuli

18 Un ghjornu ch’ellu marchjava longu à u mare di Galilea, vede dui fratelli, Simone, chjamatu Petru, è Andria u fratellu, chì lampavanu e rete in mare. Eranu piscadori.
19 Li dice : « venite cù mè, vi faraghju piscadori d’omi. »
20 Subitu, quelli lascionu e so rete è u suvitonu.
21 Più indà, Ghjesù vide altri è dui fratelli : Ghjacumu di Zebedeu, è Ghjuvanni u fratellu, nant’à a barca cù u babbu Zebedeu, chì assestavanu e rete.
22 I chjama è elli lascianu subitu a barca è u babbu è u suvitanu.

Ghjesù predicheghja è guarisce

23 Ghjesù girava tutta a Galilea, insignava in le sinagoghe, predicava u vangelu di u Regnu di Diu è risanava ogni malatia è ogni infirmità indè a ghjente.
24 A so nomina si sparghjia in la Siria sana, cusì li purtavanu tutti i malati : i indiavulati, quelli chì avianu u malcadutu, i paralitichi è i tarnalati ; è ellu i risanava.
25 E u suvitavanu e folle maiò, vinute da a Galilea, da a regione di Decapola, da Ghjerusaleme, da a Ghjudea è da Ghjurdanu in dà.

Introduction Les Évangiles en Corse

Ressources bibliques

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique éclaire la lecture de la Bible en expliquant son contexte, clarifiant les passages difficiles et enrichissant la foi. C'est essentiel pour des études bibliques approfondies, offrant une meilleure compréhension de la Parole de Dieu et des enseignements pour la vie.

Commentaires bibliques 5

Codes Strong

Les codes Strong de James Strong sont un puissant outil d'étude biblique numérant et classant les mots selon leurs origines et significations. Ils révèlent les nuances des enseignements, lient les mots apparentés entre passages, enrichissant l'interprétation et la compréhension spirituelle et historique des termes bibliques.

Codes Strong

Comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil précieux pour les étudiants et chercheurs. Elle permet d'analyser les nuances, choix linguistiques et interprétations entre versions. Cette perspective élargit la compréhension des textes bibliques et des interprétations variées, qu'on cherche fidélité ou exploration enrichissante.

Comparer les traductions 44

Versets liés

Les versets liés révèlent des connexions profondes entre les passages bibliques, offrant une compréhension contextuelle riche et une vision globale des enseignements sacrés.

Versets liés

Dictionnaires

Le dictionnaire biblique est une ressource essentielle pour explorer en profondeur les enseignements et les significations de la Bible. Il fournit des explications claires sur les termes, les contextes historiques et les messages spirituels, permettant une meilleure compréhension des Écritures.

Dictionnaires 3