Apocalypse 15
Comparer les traductions

Les sept fléaux

1 Puis je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux: sept anges qui tenaient sept fléaux. Ce sont les derniers fléaux, car ils sont l’expression finale de la colère de Dieu.
2 Puis je vis comme une mer de verre, mêlée de feu. Tous ceux qui avaient remporté la victoire sur la bête, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond à son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait données.
3 Ils chantaient le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu, et le cantique de l’Agneau:
« Seigneur Dieu tout-puissant,
que tes œuvres sont grandes et merveilleuses!
Roi des nations,
que tes plans sont justes et vrais!

4 Qui oserait te manquer de respect, Seigneur?
Qui refuserait de te rendre gloire?
Car toi seul es saint,
toutes les nations viendront t’adorer,
car tes actions justes leur sont clairement révélées. »

5 Après cela, je vis s’ouvrir dans le ciel le temple, avec la tente de l’alliance de Dieu.
6 Les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple; ils étaient vêtus de lin d’une blancheur éclatante et portaient des ceintures d’or autour de la taille.
7 L’un des quatre êtres vivants donna aux sept anges sept coupes d’or pleines de la colère du Dieu qui vit pour toujours.
8 Le temple fut rempli de fumée, signe de la gloire et de la puissance de Dieu. Personne ne pouvait entrer dans le temple avant que soient achevés les sept fléaux apportés par les anges.

Introduction de la Bible en français courant

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.