Jérémie 22
Comparer les traductions

Oracles contre les derniers rois de Juda

1 Voici ce que le Seigneur déclara à Jérémie: « Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer la parole que voici.
2 Tu diras: “Écoute ce que dit le Seigneur, toi le roi de Juda qui sièges sur le trône de David. Cela concerne aussi tes ministres et ton peuple, qui franchissent les portes de ton palais.”
3 Voici ce que déclare le Seigneur: Agissez selon le droit et l’ordre que je veux, arrachez aux exploiteurs ceux qu’ils sont en train de dépouiller. Ne profitez pas de la faiblesse de l’immigré, de l’orphelin ou de la veuve, pour leur extorquer ce qu’ils possèdent. Cessez de mettre à mort des innocents en ce lieu.
4 Si vous vous décidez à appliquer ces recommandations, alors il y aura encore des rois qui siégeront sur le trône de David et circuleront à cheval ou sur un char. Ils pourront continuer de franchir les portes de ce palais, eux, leurs ministres et le peuple.
5 Mais si vous n’écoutez pas ce que je vous dis, alors je le jure, moi le Seigneur, aussi vrai que je suis Dieu, ce palais deviendra un tas de ruines.
6 « Voici ce que déclare le Seigneur au sujet du palais royal de Juda:
Bien que je te trouve aussi beau
que les forêts de Galaad
ou le sommet du Liban,
je le jure, je ferai de toi
un désert, une cité morte.

7 Je mobilise contre toi
des destructeurs bien outillés.
Ils abattront tes belles colonnes de cèdres
et les jetteront au feu.

8 « Beaucoup d’étrangers viendront alors à passer près de cette ville. Ils se demanderont l’un à l’autre: “Pour quelle raison le Seigneur a-t-il fait subir pareil traitement à cette grande ville?”
9 Alors on leur répondra: “C’est parce que ses habitants se sont inclinés devant d’autres dieux et leur ont rendu un culte. Ils ont ainsi trahi l’engagement qu’ils avaient pris envers le Seigneur leur Dieu.”  »
10 Gens de Juda, ne pleurez pas
celui qui est mort, le roi Josias,
ne vous apitoyez pas sur lui.
Pleurez plutôt celui qui s’en va,
le roi Challoum,
car il ne reviendra plus,
il ne reverra plus son pays natal.

11 Voici ce que déclare le Seigneur au sujet du roi Challoum de Juda, qui avait succédé à son père Josias, et qui n’est plus ici: « Il ne reviendra pas.
12 Il mourra là où on l’a déporté, il ne reverra plus ce pays. »
13 « Quel malheur pour toi, Joaquim!
tu te fais construire un palais,
sans respecter la justice!
Tu y ajoutes des étages,
sans respecter le droit des gens!
Tu fais travailler les autres
pour rien, sans les payer!

14 “Je veux me faire bâtir
un palais grandiose, dis-tu,
avec de vastes étages.”
Tu y ouvres des fenêtres,
tu en revêts les murs
avec du bois de cèdre,
tu le fais peindre au rouge vermillon.

15 Veux-tu prouver que tu es roi
en choisissant le bois de cèdre
pour te distinguer?
Ton père mangeait et buvait
comme tout le monde,
mais il agissait selon le droit
et l’ordre que je veux,
et il s’en portait bien.

16 Il faisait droit au pauvre
et au malheureux,
et on s’en trouvait bien.
Celui qui agit ainsi
montre qu’il me connaît vraiment,
moi le Seigneur.

17 Mais toi tu ne regardes
que ton propre profit,
tu ne t’intéresses
qu’à faire mourir des innocents
et à pratiquer une brutale oppression. »

18 Voici donc ce que déclare le Seigneur au sujet de Joaquim, fils de Josias et roi de Juda:
« A sa mort il n’y aura pas de lamentation funèbre;
personne ne dira:
“Quel malheur, mon frère!”
“Quel malheur, ma sœur!”
On ne le pleurera pas en disant:
“Quel malheur, mon Maître!”
“Quel malheur, Excellence!”

19 On l’enterrera comme une bête,
on traînera son corps
pour s’en débarrasser
hors des portes de Jérusalem. »

20 « Monte au sommet du Liban
et pousse des cris, Jérusalem.
Sur le plateau du Bachan
fais entendre ta voix.
Pousse des hurlements
depuis les monts Abarim,
car pour tes amants, c’est fini.

21 Je t’avais avertie
quand rien ne menaçait,
mais tu as répondu:
“Je ne veux pas écouter.”
C’est ce que tu as toujours fait
depuis ton enfance;
tu n’as jamais écouté ce que je te disais.

22 Le vent balaie tous tes dirigeants:
tes amants partent en exil.
Tout le mal que tu as fait
te vaut honte et humiliation.

23 Toi qui étais tranquille,
perchée sur le Liban,
qui avais ton nid dans les cèdres,
quels soupirs tu pousses
alors que les douleurs te surprennent
et que tu te tords
comme une femme au moment d’accoucher! »

24 « Tu diras à Konia, fils de Joaquim et roi de Juda : “Même si tu étais pour moi comme le cachet personnel qu’on porte à la main droite, déclare le Seigneur, je t’arracherais de mon doigt. J’en fais le serment par ma vie:
25 Je te livre au pouvoir de ceux qui veulent ta mort, ces gens dont tu as si peur, Nabucodonosor le roi de Babylone et ses troupes.
26 Je vous chasserai, toi et ta mère, dans un pays qui n’a rien de commun avec celui où tu es né; c’est là-bas que vous mourrez, elle et toi.
27 Vous aurez beau désirer ardemment revenir dans votre pays, vous n’y parviendrez pas.”  »
28 On demande: « Cet homme, Konia, est-il un pot ébréché dont on ne veut plus, un objet sans intérêt? Pourquoi a-t-il été expulsé avec ses enfants, chassé dans un pays qui ne représente rien pour lui? »
29 O mon pays, mon pays! Écoute ce que dit le Seigneur.
30 Voici ce qu’il déclare: « Qu’on inscrive cet homme comme étant sans enfants! Ce garçon a raté sa vie. Aucun de ses descendants ne réussira à siéger comme roi sur le trône de David, aucun ne pourra exercer le pouvoir en Juda. »

Introduction de la Bible en français courant

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.