Hébreux 4
Comparer les traductions

1 Dieu nous a laissé la promesse que nous pourrons entrer dans le repos qu’il nous a préparé. Prenons donc bien garde que personne parmi vous ne se trouve avoir manqué l’occasion d’y entrer.
2 Car nous avons reçu la Parole de Dieu tout comme ceux qui étaient dans le désert. Or, ils ont entendu ce message sans aucun profit, car lorsqu’ils l’entendirent ils ne le reçurent pas avec foi.
3 Nous qui croyons, nous allons entrer dans ce repos, dont Dieu a dit:
« Dans ma colère j’ai fait ce serment:
Ils n’entreront jamais dans le pays où je leur ai préparé le repos ! »
Il l’a dit alors que son œuvre avait été achevée dès la création du monde.

4 En effet, quelque part dans l’Écriture il est dit ceci à propos du septième jour: « Dieu se reposa le septième jour de tout son travail. »
5 Il est dit aussi dans le texte ci-dessus: « Ils n’entreront jamais dans le pays où je leur ai préparé le repos. »
6 Ceux qui avaient été les premiers à entendre la Parole de Dieu ne sont pas entrés dans ce repos parce qu’ils ont refusé d’obéir. Par conséquent, il est encore possible pour d’autres d’y entrer.
7 C’est pourquoi, Dieu fixe de nouveau un jour appelé « aujourd’hui ». Il en a parlé beaucoup plus tard par l’intermédiaire de David, dans le passage déjà cité:
« Si vous entendez la voix de Dieu aujourd’hui,
ne refusez pas de comprendre. »

8 En effet, si Josué avait conduit le peuple dans ce repos, Dieu n’aurait pas parlé plus tard d’un autre jour.
9 Ainsi, un repos semblable à celui du septième jour reste offert au peuple de Dieu.
10 Car celui qui entre dans le repos préparé par Dieu se repose de son travail comme Dieu s’est reposé du sien.
11 Efforçons-nous donc d’entrer dans ce repos; faisons en sorte qu’aucun de nous ne tombe, en refusant d’obéir comme nos ancêtres.
12 En effet, la parole de Dieu est vivante et efficace. Elle est plus tranchante qu’aucune épée à deux tranchants. Elle pénètre jusqu’au point où elle sépare âme et esprit, jointures et moelle. Elle juge les désirs et les pensées du cœur humain.
13 Il n’est rien dans la création qui puisse être caché à Dieu. A ses yeux, tout est à nu, à découvert, et c’est à lui que nous devons tous rendre compte.

Supériorité de Christ le grand-prêtre

Christ supérieur aux grands-prêtres lévitiques

14 Tenons donc fermement la foi que nous proclamons. Nous avons, en effet, un grand-prêtre souverain qui est parvenu jusqu’en la présence même de Dieu: c’est Jésus, le Fils de Dieu.
15 Nous n’avons pas un grand-prêtre incapable de souffrir avec nous de nos faiblesses. Au contraire, notre grand-prêtre a été tenté en tout comme nous le sommes, mais sans commettre de péché.
16 Approchons-nous donc avec confiance du trône de Dieu, où règne la grâce. Nous y obtiendrons le pardon et nous y trouverons la grâce, pour être secourus au bon moment.

Introduction de la Bible en français courant

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.