Josué 13
André Chouraqui

La terre à conquérir

1 Iehoshoua’, vieux décline dans les jours. IHVH-Adonaï lui dit : « Toi, tu vieillis, tu déclines dans les jours, mais la terre à hériter reste fort abondante.
2 Voici la terre qui reste : tous les ordres des Pelishtîm, tout le Gueshouri ;
3 du Shihor, face à Misraîm, jusqu’à la frontière d’’Èqrôn, au septentrion, elle sera comptée au Kena’ani. Les cinq tyrannies des Pelishtîm, l’’Azati, l’Ashdodi, l’Èshqeloni, le Guiti, l’’Èqrôni, et les ’Avîm ;
4 du Téimân, toute la terre du Kena’ani, et d’’Ara, qui est aux Sidonîm, jusqu’à Aphéqa, sur la frontière de l’Emori ;
5 la terre du Guibli et tout le Lebanôn, à l’orient du soleil, de Ba’al Gad, sous le mont Hermôn, jusqu’à l’entrée de Hamat.
6 Tous les habitants de la montagne, du Lebanôn jusqu’à Misrephot Maîm, tous les Sidonîm, moi-même, je les déshérite en face des Benéi Israël. Seulement fais-la tomber pour Israël en possession, comme je te l’ai ordonné.

Possession de la Transjordanie

7 Maintenant, répartis cette terre en possession, pour les neuf rameaux et le mi-rameau de Menashè. »
8 Avec lui le Reoubéni et le Gadi ont pris leur possession, que Moshè leur a donnée au passage du Iardèn, à l’orient, quand Moshè, le serviteur de IHVH-Adonaï, la leur a donnée,
9 depuis ’Aro’ér, qui est sur la lèvre du torrent d’Arnôn, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plateau de Méideba à Dibôn.
10 Toutes les villes de Sihôn, le roi d’Emori, qui a régné de Hèshbôn jusqu’à la frontière des Benéi ’Amôn,
11 et le Guil’ad, la frontière du Gueshouri et du Ma’akhati, tout le mont Hermôn, tout le Bashân, jusqu’à Salkha ;
12 tout le royaume d’’Og en Bashân, qui règne à ’Ashtarot et à Èdrè’i, cela reste du reste des Rephaîm. Moshè les frappe et les déshérite.
13 Mais les Benéi Israël ne déshéritent pas le Gueshouri ni le Ma’akhati. Gueshour et Ma’akha habitent au sein d’Israël jusqu’à ce jour.
14 Rien qu’au rameau de Lévi, il ne donne pas de possession. Les feux de IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël, voilà sa possession, comme il lui avait parlé.
15 Moshè donne à la branche des Benéi Reoubén, pour leurs clans ;
16 et c’est à eux pour frontière depuis ’Aro’ér, qui est sur la lèvre du torrent d’Arnôn, la ville qui est au milieu du torrent et tout le plateau sur Méideba,
17 Hèshbôn et toutes ses villes, sur le plateau. Dibôn, Bamot Ba’al, Béit Ba’al Me’ôn,
18 Iaas, Qedémot, Mépha’at,
19 Qiriataîm, Sibma, Sérèt-ha-Shahar, au mont de la vallée,
20 Béit Pe’or, les pentes de Pisga, Béit-ha-Ieshimot,
21 et toutes les villes du plateau, et tout le royaume de Sihôn, roi d’Emori, qui a régné à Hèshbôn, lui que Moshè a frappé, ainsi que les nassis de Midiân, Evi, Rèqèm, Sour, Hour, Rèba’, les nassis de Sihôn, habitants de la terre.
22 Bil’âm bèn Be’or, le charmeur, les Benéi Israël l’ont tué à l’épée, parmi leurs victimes.
23 Et c’est la frontière des Benéi Reoubén, le Iardèn et la frontière. Voilà la possession des Benéi Reoubén pour leurs clans, les villes et leurs banlieues.
24 Moshè donne à la branche de Gad, aux Benéi Gad, pour leurs clans,
25 et c’est pour eux la frontière, Ia’zér et toutes les villes de Guil’ad, la moitié de la terre des Benéi ’Amôn, jusqu’à ’Aro’ér, face à Raba ;
26 de Hèshbôn jusqu’à Ramat-ha-Mispè et Betonîm ; de Mahanaîm à la frontière de Debir.
27 Dans la vallée, Béit Arâm, Béit-Nimra, Soukot, Saphôn, le reste du royaume de Sihôn, roi de Hèshbôn, le Iardèn et la frontière jusqu’au bout de la mer de Kinèrèt, au passage du Iardèn, vers l’orient.
28 Voilà la possession des Benéi Gad pour leurs clans, les villes et leurs banlieues.
29 Moshè donne au mi-rameau de Menashè, c’est pour la mi-branche des Benéi Menashè, pour leurs clans,
30 c’est leur frontière, de Mahanaîm, tout le Bashân, tout le royaume d’’Og, roi de Bashân, tous les douars de Iaïr, dans le Bashân : soixante villes ;
31 et la moitié de Guil’ad, ’Ashtarot et Èdrè’i, les villes du royaume du Bashân d’’Og en Bashân, pour les Benéi Makhir bèn Menashè, pour la moitié des Benéi Makhir, pour leurs clans.
32 Voilà ce que Moshè fait posséder dans les steppes de Moab, au passage du Iardèn de Ieriho, vers l’orient.
33 Au rameau de Lévi, Moshè n’a pas donné de possession ; IHVH-Adonaï, l’Elohïms d’Israël, voilà leur possession, comme il leur avait parlé.

Introduction André Chouraqui

Ressources bibliques

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique éclaire la lecture de la Bible en expliquant son contexte, clarifiant les passages difficiles et enrichissant la foi. C'est essentiel pour des études bibliques approfondies, offrant une meilleure compréhension de la Parole de Dieu et des enseignements pour la vie.

Commentaires bibliques 5

Codes Strong

Les codes Strong de James Strong sont un puissant outil d'étude biblique numérant et classant les mots selon leurs origines et significations. Ils révèlent les nuances des enseignements, lient les mots apparentés entre passages, enrichissant l'interprétation et la compréhension spirituelle et historique des termes bibliques.

Codes Strong

Comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil précieux pour les étudiants et chercheurs. Elle permet d'analyser les nuances, choix linguistiques et interprétations entre versions. Cette perspective élargit la compréhension des textes bibliques et des interprétations variées, qu'on cherche fidélité ou exploration enrichissante.

Comparer les traductions 44

Versets liés

Les versets liés révèlent des connexions profondes entre les passages bibliques, offrant une compréhension contextuelle riche et une vision globale des enseignements sacrés.

Versets liés

Dictionnaires

Le dictionnaire biblique est une ressource essentielle pour explorer en profondeur les enseignements et les significations de la Bible. Il fournit des explications claires sur les termes, les contextes historiques et les messages spirituels, permettant une meilleure compréhension des Écritures.

Dictionnaires 3