Deutéronome 29
André Chouraqui

1 « Moshè crie à tout Israël et leur dit : Vous avez vu tout ce que IHVH a fait sous vos yeux en terre de Misraïm, à Pharaon, à tous ses serviteurs, à toute sa terre ; »
2 les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces grands signes et prodiges.
3 IHVH ne vous avait pas donné jusqu’à ce jour un cœur pour connaïtre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.
4 Je vous ai fait aller quarante ans dans le désert, vos tuniques ne se sont pas usées sur vous, ta sandale ne s’est pas usée à ton pied.
5 Vous n’avez pas mangé de pain, vous n’avez pas bu de vin, de liqueur, pour pénétrer, oui, moi, IHVH, votre Elohïm.
6 Et vous êtes venus en ce lieu. Sihôn, roi de Heshbôn, ’Og, roi de Bashàn, sont sortis à notre abord pour la guerre. Nous les avons frappés.
7 Nous avons pris leur terre, nous l’avons donnée en possession aux Reoubéni, aux Gadi, au mi-rameau du Menashi.
8 « Gardez les paroles de ce pacte ; faites-les, afin que vous soyez avisés en tout ce que vous ferez. »
9 Vous êtes tous postés aujourd’hui, en face de IHVH votre Elohïm : vos têtes, vos rameaux, vos anciens, vos commissaires, tout homme d’Israël,
10 votre marmaille, vos femmes, vos métèques au sein de votre camp, de l’abatteur de tes arbres au pompeur de tes eaux,
11 pour te faire passer dans le pacte de ton Elohïm, et son imprécation que IHVH, ton Elohïm, tranche avec toi ce jour,
12 « afin qu’il t’établisse aujourd’hui à lui pour peuple ; lui, il sera pour toi l’Elohïm, comme il t’a parlé et comme il l’a juré à tes pères, à Abrahâm, à Is’hac et à la’acob. »
13 Ce n’est pas avec vous seuls que je tranche moi-même ce pacte et cette imprécation,
14 mais avec celui qui existe ici, se tenant avec nous aujourd’hui, en face de IHVH, notre Elohïm, et avec celui qui n’est pas ici avec nous aujourd’hui.
15 Oui, vous savez où nous avons habité, en terre de Misraïm, où nous sommes passés, au sein des nations, là où vous êtes passés.
16 Vous avez vu leurs abjections, leurs crottes, le bois, la pierre, l’argent, l’or qui sont avec elles,
17 afin qu’il n’existe pas parmi vous un homme, ou une femme, ou un clan, ou un rameau, dont le cœur se détournerait aujourd’hui de IHVH, notre Elohïm, pour aller servir les Elohïm de ces nations, et qu’il n’existe pas parmi vous une racine fruitant la ciguë et l’absinthe !
18 Et c’est en entendant les paroles de cette imprécation, il se bénirait en son cœur pour dire : ‹ La paix sera pour moi ! Oui, j’irai aux opiniâtretés de mon cœur, pour rafler la désaltérée avec l’assoiffée. ›
19 IHVH ne consentira pas à lui pardonner. Oui, la narine de son ardeur fumera alors contre cet homme. Toute l’imprécation écrite dans cet acte s’accroupira contre lui, et IHVH effacera son nom sous les ciels.
20 IHVH le séparera en mal de tous les rameaux d’Israël, selon toutes les imprécations du pacte écrit dans l’acte de cette tora.
21 Et le dernier cycle, vos fils qui se lèveront après vous, l’étranger qui viendra d’une terre lointaine, verront les coups de cette terre et ses infections dont IHVH l’a infectée, et il dira :
22 ‹ De soufre et de sel, toute sa terre sera consumée. Elle ne sera pas semée, elle ne germera pas. Aucune herbe n’y montera, comme au bouleversement de Sodome et de Gomorrhe, d’Adula et de Seboïm, que IHVH bouleversa par sa narine, dans sa fièvre. ›
23 Toutes les nations diront : ‹ Pourquoi IHVH a-t-il fait ainsi à cette terre ? Quel est-il, le grand brûlement d’une pareille narine  ? ›
24 Ils diront : ‹ Parce qu’ils ont abandonné le pacte de IHVH, l’Elohïm de leurs pères, qu’il avait tranché avec eux en les faisant sortir de la terre de Misraïm.
25 Ils vont et servent d’autres Elohïm. Ils se prosternent devant eux des Elohïm qu’ils ne connaissaient pas et qu’il ne leur avait pas impartis.
26 La narine de IHVH brûle contre cette terre, pour faire venir contre elle toute la malédiction écrite dans cet acte.
27 IHVH les lâche de cette glèbe avec narine, fièvre, grande écume, et les jette sur une autre terre, comme en ce jour. ›
28 Les mystères sont à IHVH notre Elohïm les découvrements à nous et à nos fils en pérennité, pour faire toutes les paroles de cette tora.

Introduction André Chouraqui

Ressources bibliques

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique éclaire la lecture de la Bible en expliquant son contexte, clarifiant les passages difficiles et enrichissant la foi. C'est essentiel pour des études bibliques approfondies, offrant une meilleure compréhension de la Parole de Dieu et des enseignements pour la vie.

Commentaires bibliques 5

Codes Strong

Les codes Strong de James Strong sont un puissant outil d'étude biblique numérant et classant les mots selon leurs origines et significations. Ils révèlent les nuances des enseignements, lient les mots apparentés entre passages, enrichissant l'interprétation et la compréhension spirituelle et historique des termes bibliques.

Codes Strong

Comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil précieux pour les étudiants et chercheurs. Elle permet d'analyser les nuances, choix linguistiques et interprétations entre versions. Cette perspective élargit la compréhension des textes bibliques et des interprétations variées, qu'on cherche fidélité ou exploration enrichissante.

Comparer les traductions 44

Versets liés

Les versets liés révèlent des connexions profondes entre les passages bibliques, offrant une compréhension contextuelle riche et une vision globale des enseignements sacrés.

Versets liés

Dictionnaires

Le dictionnaire biblique est une ressource essentielle pour explorer en profondeur les enseignements et les significations de la Bible. Il fournit des explications claires sur les termes, les contextes historiques et les messages spirituels, permettant une meilleure compréhension des Écritures.

Dictionnaires 3