Lamentations 1
André Chouraqui

Quoi ?

1 Quoi, elle siège, solitaire ? La ville au peuple multiple est comme une veuve ; l’immense parmi les nations, la princesse des cités est à la corvée !
2 Elle pleure, elle pleure dans la nuit ; ses larmes sur la joue, elle est sans consolateur parmi tous ses amants. Tous ses compagnons l’ont trahie, devenus pour elle des ennemis.
3 Iehouda est exilée dans l’humiliation, par trop de servitude. Elle siège parmi les nations, sans trouver de reposoir. Tous ses persécuteurs l’atteignent parmi les détresses.
4 Les routes de Siôn sont endeuillées, sans arrivants au rendez-vous. Toutes ses portes sont désolées, ses desservants gémissent, ses vierges s’affligent ; c’est amer pour elle !
5 Ses oppresseurs sont en tête, ses ennemis en paix. Oui, IHVH-Adonaï l’afflige pour la multitude de ses carences. Ses nourrissons vont en captivité, face à l’oppresseur.
6 Tout son éclat sort de la fille Siôn ; ses chefs sont comme des cerfs qui n’ont pas trouvé de pâturage ; ils vont sans force, face au persécuteur.
7 Ieroushalaîm se souvient des jours de son humiliation et de sa révolte, de tous ses raffinements qui étaient dès les jours d’antan, à la chute de son peuple en main de l’oppresseur, sans aide pour elle. Les oppresseurs la voient et se rient de ses chômages.
8 Ieroushalaîm a fauté, elle a fauté, elle est pour cela en menstrue. Tous ses glorificateurs l’avilissent : oui, ils ont vu son sexe. Elle gémit fort et retourne en arrière.
9 Sa souillure en ses franges, elle n’évoquait pas son avenir. Elle a déchu prodigieusement, sans réconfort pour elle : « Vois mon humiliation, IHVH-Adonaï, oui, l’ennemi a fait grand. »
10 L’oppresseur déploie sa main contre toutes ses somptuosités. Oui, elle voit les nations, elles sont venues dans son sanctuaire, elles à qui tu avais ordonné de ne pas venir dans ton assemblée.
11 Tout ton peuple gémit ; ils cherchent du pain, donnent leurs somptuosités contre de la nourriture, pour ranimer l’être : « Vois, IHVH-Adonaï, regarde ! Oui, j’étais une goinfre. »
12 Non pas à vous, tous les passants de la route ! Regardez et voyez s’il est une douleur semblable à ma douleur, ce qu’il a provoqué contre moi, ce dont IHVH-Adonaï m’a affligée, au jour de la brûlure de sa fureur.
13 De l’altitude, il envoie un feu dans mes os, il m’assujettit. Il déploie un filet à mes pieds, il me fait retourner en arrière, il me donne à la désolation, tout le jour dolente.
14 Il arde en sa main, le joug de mes carences ; elles se tissent et montent contre mon cou ; il fait trébucher ma force. Adonaï me donne en des mains, et je ne peux me relever.
15 Adonaï rembarre tous mes meneurs en mon entraille ; il crie contre moi un rendez-vous, pour briser mes adolescents. Adonaï foule au pressoir la vierge, la fille Iehouda.
16 Sur ceux-là, moi, je pleure ; mon œil, mon œil répand de l’eau : oui, il éloigne de moi le consolateur, le ranimateur de mon être. Mes fils sont désolés : oui, l’ennemi triomphe.
17 Siôn déploie ses mains ; pour elle, pas de consolateur. IHVH-Adonaï contre Ia’acob donne un ordre à ses oppresseurs autour de lui. Ieroushalaîm, entre eux, est en menstrue.
18 IHVH-Adonaï est juste, lui ; oui, je me suis rebellée contre sa bouche ! Entendez donc, tous les peuples, voyez ma douleur ! Mes vierges, mes adolescents vont en captivité.
19 Je crie vers mes amants, ils m’ont dupée. Mes desservants, mes anciens, agonisent dans la ville. Oui, ils demandent pour eux-mêmes de la nourriture, pour ranimer leur être.
20 Vois, IHVH-Adonaï, oui, je suis dans la détresse. Mes boyaux en effervescence, mon cœur se renverse en mon entraille. Oui, je me suis rebellée, rebellée ! Du dehors l’épée désenfante, comme dans la maison, la mort.
21 Entendez, oui, je gémis, moi ! Pour moi, pas de consolateur. Tous mes ennemis entendent mon malheur et exultent. Oui, toi, tu l’as fait, tu as fait venir le jour que tu avais crié. Qu’ils soient comme moi !
22 Que tous leur maléfice vienne en face de toi ! Agis avec eux comme tu as agi envers moi pour toutes mes carences. Oui, mes gémissements sont multiples, et mon cœur est dolent.

Introduction André Chouraqui

Ressources bibliques

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique éclaire la lecture de la Bible en expliquant son contexte, clarifiant les passages difficiles et enrichissant la foi. C'est essentiel pour des études bibliques approfondies, offrant une meilleure compréhension de la Parole de Dieu et des enseignements pour la vie.

Commentaires bibliques 5

Codes Strong

Les codes Strong de James Strong sont un puissant outil d'étude biblique numérant et classant les mots selon leurs origines et significations. Ils révèlent les nuances des enseignements, lient les mots apparentés entre passages, enrichissant l'interprétation et la compréhension spirituelle et historique des termes bibliques.

Codes Strong

Comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil précieux pour les étudiants et chercheurs. Elle permet d'analyser les nuances, choix linguistiques et interprétations entre versions. Cette perspective élargit la compréhension des textes bibliques et des interprétations variées, qu'on cherche fidélité ou exploration enrichissante.

Comparer les traductions 44

Versets liés

Les versets liés révèlent des connexions profondes entre les passages bibliques, offrant une compréhension contextuelle riche et une vision globale des enseignements sacrés.

Versets liés

Dictionnaires

Le dictionnaire biblique est une ressource essentielle pour explorer en profondeur les enseignements et les significations de la Bible. Il fournit des explications claires sur les termes, les contextes historiques et les messages spirituels, permettant une meilleure compréhension des Écritures.

Dictionnaires 3