Matthieu 17
Comparer les traductions

A trasfigurazione

1 Sei ghjorni dopu Ghjesù piglia cun ellu à Petru, à Ghjacumu cù u fratellu Ghjuvanni è i si porta da parte nantu à un altu monte.
2 Custì muta forma davanti à elli. È a so faccia lucia cum’è u sole, è i so panni eranu venuti bianchi cum’è a luce.
3 Ed eccu davanti à elli à Musè ed Elia chì ragiunavanu cun Ghjesù.
4 Tandu Petru piglia è dice à Ghjesù : « Signore, hè una campa pernoi di esse quì ; s’è tù voli, aghju da mette trè tende, una per tè,una per Musè è l’altra pè Elia. »
5 Mentre ch’ellu parlava, eccu un nulu luminosu chì i ingutuppa à tutti, è una voce falata da u nulu dice : « questu quì hè u mo figliolu predilettu, quellu chì mi ralegra. State lu à sente! »
6 Intesu isse parolle, i discepuli spaventati si lamponu di faccia in terra.
7 Ma Ghjesù si avvicinò, i tuccò di manu è li disse : « arritti è ùn abbiate paura ! »
8 Alzanu l’ochji è ùn vedenu chè à Ghjesù solu.
9 Ind’u mentre ch’elli falavanu da u monte, Ghjesù li cumanda cusì : « Ùn dite à nimu ciò chì s’hè palesu quì, prima di chì u Figliolu di l’Omu si sia arrittu da trà li morti. »
10 È tandu i discepuli li dumandonu : « ma cumu serà chì i maestri di a Lege dicenu ch’ellu ci vole prima ch’ellu venghi u prufetu Elia? »
11 Ellu risponde : « hè vera chì Elia deve vene prima à assestà tuttu,
12 ma eu vi dicu ch’ellu hè ghjuntu digià, ma ùn l’anu micca cunnisciutu è li anu fattu tuttu ciò ch’ella li paria. Cusì ancu à u Figliolu di l’Omu l’anu da fà soffre. »
13 Tandu i discepuli anu capitu ch’ellu vulia parlà di Ghjuvanni u Battistu.

Un zitellu indemuniatu

14 Quand’elli ghjunghjenu avvulegju à a ghjente un omu si avvicina è si lampa in dinochje
15 dicendu : « Signore, abbii pietà di u mo figliolu: hà u malcadutu è soffre u castigu. Spessu si lampa ind’è u focu è spessu indè l’acqua.
16 L’aghju purtatu ind’è i to discepuli ma ùn l’anu pussutu guarì. »
17 È Ghjesù risponde è dice : « o leva infida è storta, sin’à quandu aghju da stà cun voi ? sin’à quandu v’aghju da suppurtà ? Purtate mi lu quì ! »
18 Ghjesù minacciò u demoniu è quellu iscì da u zitellu chì fù subitu guaritu.
19 Tandu i discepuli si avvicinanu, u piglianu da parte è li dicenu : « cumu hè chì no ùn l’avemu pussutu caccià noi ? »
20 Ellu li disse : « hè per via di a vostra poca fede ; da veru, a vi dicu, chì s’è vo avete a fede, puru quant’è un granellucciu di mustarda, dicerete à sta muntagna : vai da quì à custì, è anderà ; è ùn ci serà nunda ch’è vo ùn possite fà.
21 [Ma quessi i demonii, ùn si ne vanu chè s’omu preca è s’omu face u dighjunu.] »

Ghjesù torna à annunzià
ch’ellu hà da more è rinvivisce

22 Cum’elli eranu inseme in Galilea, Ghjesù li disse : « u Figliolu di l’Omu deve esse messu in e manu di l’omi :
23 l’anu da tumbà è hà da risuscità u terzu ghjornu. » Allora i discepuli funu tristi assai.

Ghjesù paca u daziu

24 Quand’elli ghjunsenu in Cafarnau, quelli chì tuccavanu u daziu di u tempiu dissenu à Petru : « u daziu, ùn lu paca micca u vostru maestru? »
25 Petru rispose : « iè chì u paca. » Entruti in casa, Ghjesù parlò u primu è disse : « chì dici, o Simò ? Una tassa o un impositu, i rè di a terra à quale u facenu pacà : à i so figlioli o à i furesteri ? »
26 Ellu rispose : « à i furesteri. » È Ghjesù disse : « dunque i figlioli ùn sò micca ubligati à pacà.
27 Ma ùn femu scandalu ; vai à u mare, lampa l’ambu per piscà è u primu pesciu ch’è tù piglierai, apri li a bocca chì ci ai da truvà una muneta di argentu : piglia la è dà la per mè è per tè. »

Introduction de la Les Évangiles en Corse

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.