Jérémie 6
Comparer les traductions

Péchés de Juda et annonce du jugement

1 Fils de Benjamin, cherchez un abri loin du milieu de Jérusalem, et sonnez du cor à Thékoa ; et allumez{Ou élevez.} un signal sur Beth-hakérem ! Car du nord un malheur, une grande ruine, regarde [vers nous].
2 La belle, la délicate, la fille de Sion, je la détruis. Vers elle viennent les bergers et leurs troupeaux ;
3 ils plantent contre elle leurs tentes tout autour ; ils broutent chacun ce qui est [sous] sa main.
4 Ouvrez par les rites sacrés la guerre contre elle. Levez-vous, et montons en plein midi. Malheur à nous ! car le jour décline, car les ombres du soir s’étendent !...
5 Levez-vous, et montons de nuit, et détruisons ses châteaux.
6 Car ainsi dit l’Éternel des armées : Coupez les arbres, et élevez une terrasse contre Jérusalem. C’est la ville qui doit être punie ; dans son sein tout est oppression.
7 Comme un puits fait sourdre ses eaux, ainsi elle fait sourdre sa malice. On n’y entend continuellement devant ma face que violence et dévastation, souffrance et plaie.
8 Reçois la correction, Jérusalem, de peur que mon âme ne se détache de toi, de peur que je ne fasse de toi une désolation, une terre inhabitée !
9 Ainsi parle l’Éternel des armées : On grappillera soigneusement, comme une vigne, le reste d’Israël. Remets, comme un vendangeur, ta main aux paniers !
10 Qui interpellerai-je, qui sommerai-je, pour qu’ils entendent ? Voici, leur oreille est incirconcise et ils ne peuvent prêter attention. Voici, la parole de l’Éternel est en opprobre parmi eux ; ils n’y trouvent point de plaisir.
11 Mais je suis rempli de la fureur de l’Éternel, je me lasse à me contenir. Je la répandrai sur l’enfant dans les rues et sur la réunion des jeunes gens à la fois ; car tant l’homme que la femme seront pris, le vieillard, même l’homme comblé de jours.
12 Leurs maisons seront dévolues à d’autres, avec les champs et les femmes aussi, car j’étendrai ma main sur les habitants de la terre, dit l’Éternel.
13 Car depuis le petit parmi eux jusqu’au grand, tous sont âpres au gain, et depuis le prophète jusqu’au sacrificateur, tous pratiquent le mensonge.
14 Ils guérissent à la légère la fracture de la fille de mon peuple, en disant : Paix ! paix ! et il n’y a point de paix.
15 Ils seront couverts de honte parce qu’ils commettent l’abomination. Ah ! ils ne veulent pas avoir honte, non, ils ne savent pas sentir l’ignominie ; c’est pourquoi ils tomberont parmi ceux qui tombent ; au temps où je les visiterai, ils trébucheront, dit l’Éternel.
16 Ainsi dit l’Éternel : Tenez-vous sur les chemins et voyez, et informez-vous des sentiers d’éternité ; [demandez] quel est le bon chemin et marchez-y, et vous trouverez du repos pour votre âme. Mais ils disent : Nous n’y marcherons pas.
17 J’ai établi sur vous des sentinelles : prêtez attention au son du cor ! Mais ils disent :
18 Nous n’y prêterons pas attention. C’est pourquoi entendez, ô nations ! Assemblée [des peuples], sachez ce qui est en eux !
19 Entends, ô terre ! Voici, je fais venir contre ce peuple un malheur, fruit de leurs pensées ; car ils n’ont point prêté attention à mes paroles, et ma loi, ils la rejettent.
20 Que m’importe l’encens qui vient de Sheba et le meilleur roseau aromatique d’une terre lointaine ? Vos holocaustes ne sont pas agréés, et vos sacrifices n’ont point de douceur pour moi.
21 C’est pourquoi ainsi dit l’Éternel : Voici, je vais mettre devant ce peuple des achoppements ; pères et fils y trébucheront ensemble, et chacun avec son voisin, et ils périront.
22 Ainsi dit l’Éternel : Voici, un peuple vient de la terre du nord, et une grande nation se réveille des profondeurs de la terre.
23 Ils saisissent l’arc et le javelot ; ils sont cruels et n’auront pas de compassion ; leur voix gronde comme la mer ; ils sont montés sur des chevaux, ils sont équipés comme un homme pour la guerre, et c’est contre toi, fille de Sion !
24 Nous en entendons la rumeur ; nos mains deviennent lâches, la détresse nous saisit, une angoisse comme celle de la femme qui enfante.
25 Ne sors pas aux champs, ne te mets pas en route, car l’épée de l’ennemi, la frayeur [vient] de toutes parts.
26 Fille de mon peuple, ceins-toi du vêtement d’affliction et roule-toi dans la cendre ; fais-toi un deuil [comme] pour un fils unique, [fais entendre] des lamentations amères, car le dévastateur vient subitement contre nous.
27 Je fais de toi un essayeur, parmi mon peuple, [comme] une forteresse ; tu connaîtras et tu éprouveras leur voie.
28 Ils sont tous des rebelles entre les rebelles, ils vont semant la détraction... du cuivre et du fer ! Ils sont tous dénaturés.
29 Le soufflet est brûlé ; le plomb est consumé par le feu ; c’est en vain que l’on fond et refond ; les rebuts{les mauvais.} ne se séparent point.
30 On les appellera : Argent réprouvé, car l’Éternel les réprouve !

Introduction de la Lausanne

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.