Nombres 31
Comparer les traductions

Dernières responsabilités de Moïse

Victoire sur Madian

1 L’Éternel parla à Moïse, en disant :
2 Exécute la vengeance des fils d’Israël sur les Madianites, et ensuite tu seras recueilli vers tes peuples.
3 Et Moïse parla au peuple, en disant : Équipez d’entre vous des hommes pour l’armée, et qu’ils aillent{Héb. soient.} contre Madian pour exécuter la vengeance de l’Éternel contre Madian.
4 Vous enverrez à l’armée mille hommes par tribu, de toutes les tribus d’Israël.
5 On leva, d’entre les milliers d’Israël, mille hommes par tribu, douze mille hommes équipés pour l’armée,
6 et Moïse les envoya à l’armée avec Phinées, fils d’Éléazar, le sacrificateur : il avait en sa main les vases saints et les trompettes au son éclatant.
7 Ils firent une expédition contre Madian, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, et ils tuèrent tous les mâles [des Madianites[.
8 Ils tuèrent aussi les rois de Madian, outre ceux qu’ils leur avaient tués{Héb. percés.} Evi, Rékem, Tsour, Kour et Réba, les cinq rois de Madian ; ils tuèrent aussi par l’épée Balaam, fils de Béor.
9 Les fils d’Israël emmenèrent en captivité les femmes des Madianites et leurs petits enfants, et ils pillèrent tout leur bétail, tous leurs troupeaux et toute leur richesse{Héb. force.}
10 Ils brûlèrent par le feu toutes les villes de leurs habitations et tous leurs parcs,
11 et ils prirent tout le butin et tout ce qu’il y avait à prendre, soit gens, soit bétail ;
12 et ils amenèrent à Moïse, à Éléazar, le sacrificateur, et à l’assemblée des fils d’Israël, les captifs, la prise et le butin, au camp, dans les plaines de Moab qui sont près du Jourdain de Jérico.
13 Moïse, Éléazar, le sacrificateur, et tous les princes de l’assemblée, sortirent à leur rencontre, hors du camp.
14 Et Moïse se courrouça contre les officiers des forces, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient de l’expédition de guerre ;
15 et Moïse leur dit : Avez-vous conservé la vie à toutes les femmes ?
16 Voici, ce sont elles qui, à la parole de Balaam, furent pour les fils d’Israël un entraînement à la prévarication contre l’Éternel, dans l’affaire de Péor, et [ainsi] eut lieu la plaie dans l’assemblée de l’Éternel.
17 Et maintenant, tuez tous les mâles parmi les petits enfants et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui ;
18 mais conservez en vie, pour vous, tous les enfants{Héb. petits enfants.} du sexe féminin qui n’ont pas connu la couche d’un homme.
19 Et vous, campez pendant sept jours hors du camp, vous tous qui avez tué quelqu’un{Héb. une âme.} et vous tous qui avez touché les tués, vous vous nettoierez de votre péché le troisième jour et le septième jour, vous et vos captifs.
20 Et vous nettoierez du péché tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage fait de poil de chèvre et tout ustensile de bois.
21 Et Éléazar, le sacrificateur, dit aux hommes de l’armée qui étaient allés à la guerre : Ceci est le statut de la loi que l’Éternel a prescrite à Moïse ;
22 l’or, du moins, et l’argent, et l’airain, et le fer, et l’étain, et le plomb,
23 tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu, et cela sera pur ; toutefois, on peut nettoyer du péché par l’eau d’impureté, et tout ce qui ne va pas au feu, vous le ferez passer dans l’eau ;
24 et vous laverez vos vêtements le septième jour et vous serez purs ; et ensuite, vous entrerez dans le camp.
25 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
26 Relève la somme de la prise des captifs, tant en hommes qu’en bétail, toi, Éléazar le sacrificateur, et les chefs des pères de l’assemblée,
27 et partage la prise par moitié entre ceux qui ont soutenu la guerre, qui sont sortis à l’armée, et toute l’assemblée.
28 Tu prélèveras sur les hommes de guerre, qui sont sortis à l’armée, un tribut à l’Éternel d’une âme sur cinq cents, tant des hommes que du gros bétail, et des ânes et du menu bétail.
29 Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras à Éléazar, le sacrificateur, comme portion prélevée pour l’Éternel.
30 Et, de la moitié échue aux fils d’Israël, tu prendras l’impôt d’un sur cinquante, des hommes, du gros bétail, des ânes, et du menu bétail, de tout le bétail ; et tu les donneras aux Lévites, gardiens du dépôt de la Demeure de l’Éternel.
31 Moïse et Éléazar, le sacrificateur, firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
32 Et le prise, le reste du pillage dont le peuple de l’armée s’était emparé, était de six cent soixante et quinze mille têtes de menu bétail,
33 soixante et douze mille têtes de gros bétail,
34 et soixante et un mille ânes.
35 plus, les personnes{Héb. âmes d’homme.} celles des femmes qui n’avaient pas connu la couche d’un homme ; total des âmes : trente-deux mille.
36 Une moitié, la part de ceux qui étaient sortis à l’armée, montait au nombre de trois cent trente-sept mille cinq cents têtes de menu bétail,
37 et le tribut à l’Éternel sur le menu bétail fut de six cent soixante et quinze ;
38 trente-six mille têtes de gros bétail, dont le tribut à l’Éternel fut de soixante et douze ; trente mille cinq cents ânes,
39 dont le tribut à l’Éternel fut de soixante-un ;
40 et seize mille personnes{Héb. âmes d’homme.} dont le tribut à l’Éternel fut de trente-deux âmes.
41 Et Moïse donna à Éléazar, le sacrificateur, le tribut, la portion prélevée pour l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
42 Et, de la moitié [échue] aux fils d’Israël après le partage que Moïse avait fait avec les hommes de l’armée
43 (la part{Héb. moitié.} de l’assemblée était de trois cent trente-sept mille cinq cents têtes de menu bétail,
44 trente-six mille têtes de gros bétail,
45 trente mille cinq cents ânes,
46 et seize mille personnes{Héb. âmes d’homme.}
47 de cette moitié, [échue] aux fils d’Israël, Moïse prit l’impôt d’un sur cinquante, tant des hommes que du bétail, et les donna aux Lévites, gardiens du dépôt de la Demeure de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
48 Et les officiers des milliers de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s’approchèrent de Moïse,
49 et ils dirent à Moïse : Tes esclaves ont fait le relevé des hommes de guerre qui étaient sous nos ordres et il ne manque pas un homme d’entre nous ;
50 et nous avons apporté comme offrande à l’Éternel, chacun, ce que nous avons trouvé d’objets d’or, chaînettes, bracelets, anneaux, boucles d’oreilles et colliers, afin de faire expiation pour nos âmes devant la face de l’Éternel.
51 Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent d’eux l’or, tous les objets ouvragés.
52 Et le total de l’offrande prélevée, qu’ils avaient prélevée pour l’Éternel, fut de seize mille sept cent cinquante sicles, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines :
53 les hommes de l’armée avaient pillé chacun pour soi.
54 Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent l’or des chefs de milliers et de centaines, et l’apportèrent à la Tente d’assignation, comme mémorial pour les fils d’Israël, devant la face de l’Éternel.

Introduction de la Lausanne

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.