Exode 37
Comparer les traductions

L’arche de l’alliance

1 Et Betsaléel fit l’arche, de bois de sittim. sa longueur était de deux coudées et demie; sa largeur, d’une coudée et demie; et sa hauteur, d’une coudée et demie.
2 Et il la plaqua d’or pur à l’intérieur et à l’extérieur, et il lui fit un couronnement d’or tout autour.
3 Et il fondit pour elle quatre anneaux d’or, pour être placés à ses quatre coins : c’est-à-dire deux anneaux d’un côté, et deux anneaux de l’autre côté.
4 Et il fit des barres de bois de sittim, et les plaqua d’or.
5 Et il fit passer les barres dans les anneaux, aux côtés de l’arche, pour porter l’arche.
6 Et il fit le siège de miséricorde d’or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie.
7 Et il fit deux chérubins d’or; il les fit martelé d’une seule pièce, aux deux bouts du siège de miséricorde.
8 Un chérubin l’extrémité d’un côté, et un autre chérubin à l’autre extrémité de l’autre côté ; il fit les chérubins ressortant du siège de miséricorde, à ses deux extrémités.
9 Et les chérubins étendaient leurs ailes en haut, et couvraient de leurs ailes le siège de miséricorde, et leurs faces étaient vis-à-vis l’une de l’autre. C’est-à-dire la face des chérubins regardait vers le siège de miséricorde.

La table des pains consacrés

10 Et il fit la table, de bois de sittim; sa longueur était de deux coudées, sa largeur d’une coudée, et sa hauteur d’une coudée et demie.
11 Et il la plaqua d’or pur, et il lui fit un couronnement d’or tout autour.
12 Il lui fit aussi, tout autour, un rebord de la largeur d’une main; et il fit à ce rebord un couronnement d’or tout autour.
13 Et il lui fondit quatre anneaux d’or, et il plaça les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.
14 Les anneaux étaient sur le rebord, afin d’y mettre les barres pour porter la table.
15 Et il fit les barres, de bois de sittim, et il les plaqua d’or, pour porter la table.
16 Et il fit d’or pur les ustensiles qui seraient sur la table, ses plats, et ses cuillers, ses coupes et ses couvercles, pour couvrir le tout.

Le chandelier en or

17 Et il fit le chandelier d’or pur; il fit le chandelier en ouvrage martelé, son pied et sa tige; ses coupes, et ses pommeaux et ses fleurs en faisaient partie.
18 Et six branches ressortant de ses côtés : trois branches du chandelier d’un côté, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
19 Il y avait trois coupes en forme d’amande à une branche, avec pommeau et fleur, et trois coupes en forme d’amande à l’autre branche, avec pommeau et fleur. De même pour les six branches ressortant du chandelier.
20 Et il y avait au chandelier quatre coupes en forme d’amande, avec ses pommeaux et ses fleurs;
21 Et un pommeau sous les deux branches de celui-ci et un pommeau sous deux branches de celui-ci, et encore un pommeau sous les deux branches de celui-ci, pour les six branches procédant de lui.
22 Ses pommeaux et ses branches en faisaient partie; le tout était en ouvrage martelé d’or pur.
23 Et il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses porte-mouchettes, en or pur.
24 Il le fit, avec tous ses ustensiles, d’un talent d’or pur.

L’autel des parfums

25 Et il fit l’autel d’encens, de bois de sittim; sa longueur était d’une coudée, et sa largeur d’une coudée; il était carré; et sa hauteur était de deux coudées ; ses cornes en faisaient partie.
26 Et il le plaqua d’or pur, le dessus et ses côtés tout autour, et ses cornes; et il lui fit un couronnement d’or tout autour.
27 Et il lui fit aussi, deux anneaux d’or au-dessous de son couronnement, près des deux coins, à ses deux côtés, pour y faire passer les barres, afin de le porter avec elles.
28 Et il fit les barres de bois de sittim, et il les plaqua d’or.
29 Et il fit l’huile sainte d’onction, et l’encens pur d’épices odoriférantes, selon l’art de l’apothicaire.

Introduction de la King James en Français

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.