Genèse 33
Comparer les traductions

Réconciliation entre Jacob et Ésaü

1 Et Jacob leva ses yeux et regarda, et voici, Ésaü venait, et quatre cents hommes avec lui. Et il partagea les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.
2 Et il mit à la tête les servantes et leurs enfants, et Léa et ses enfants ensuite, et Rachel et Joseph les derniers.
3 Et il passa devant eux, et s’inclina jusqu’au sol sept fois, jusqu’à ce qu’il arrive près de son frère.
4 Et Ésaü courut à sa rencontre, et le prit dans ses bras, et se jeta à son cou, et l’embrassa, et ils pleurèrent.
5 Et il leva ses yeux, et vit les femmes et les enfants, et dit: Qui sont ceux-ci avec toi? Et il dit: Ce sont les enfants que Dieu a gracieusement donnés à ton serviteur.
6 Puis les servantes s’approchèrent, elles et leurs enfants, et s’inclinèrent.
7 Et Léa aussi s’approcha avec ses enfants, et s’inclinèrent; et ensuite Joseph et Rachel s’approchèrent, et s’inclinèrent.
8 Et Ésaü dit: Que signifie tout ce troupeau que j’ai rencontré? Et il dit: C’est pour trouver grâce aux yeux de mon seigneur.
9 Et Ésaü dit: J’ai assez, mon frère; Garde ce qui est à toi.
10 Et Jacob dit: Non, je te prie, si j’ai maintenant trouvé grâce devant toi, reçois mon présent de ma main, puisque j’ai vu ta face comme si j’avais vu la face de Dieu, et que tu as pris plaisir envers moi.
11 Prends, je te prie, ma bénédiction qui t’a été amenée; parce que Dieu a gracieusement agi envers moi, et parce que j’ai assez. Et il le pressa et il le prit.
12 Et Ésaü dit: Continuons notre route, et allons; et je marcherai devant toi.
13 Et Jacob lui dit: Mon seigneur sait que les enfants sont jeunes; et j’ai avec moi des brebis et des vaches qui allaitent; si on les presse un seul jour, tout le troupeau mourra.
14 Que mon seigneur, je te prie, passe devant son serviteur; et je m’en irai tout doucement, au pas du bétail qui va devant moi, et au pas des enfants, jusqu’à ce que j’arrive chez mon seigneur, à Séhir.
15 Et Ésaü dit: Laisse-moi maintenant laisser avec toi quelques-unes des personnes qui sont avec moi. Et il dit: A quoi bon? Que je trouve grâce aux yeux de mon seigneur.
16 Ainsi Ésaü retourna ce jour-là par son chemin, à Séhir.
17 Et Jacob alla à Succoth; et bâtit une maison pour lui, et fit des cabanes pour son bétail; c’est pourquoi le nom de l’endroit est appelé Succoth.

La famille de Jacob à Sichem

18 Et Jacob arriva à Shalem, une ville de Sichem, qui est dans le pays de Canaan, venant de Paddan-Aram; et il campa devant la ville.
19 Et il acheta une portion du champ dans lequel il avait dressé sa tente, de la main des enfants de Hamor, père de Sichem, pour cent pièces d’argent,.
20 Et il dressa là un autel, et l’appela El-Elohé-Israël.

Introduction de la King James en Français

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.