Matthieu 4
Comparer les traductions

Tentation de Jésus-Christ

1 Ailours Djîsus fut condut pai l’Esprit dans lou désât pou y étre tenta pai lou diâle;
2 Et peu aiprés aivoi djûnna quairante djoûes et peu quairante neux, l’eut faim.
3 Et peu lou diâle que s’aippreutcha de lu, li dit: Se vos ez l’offant de Due, fâtes que ças pîres devegnant das pains.
4 Main Djîsus li répondit: L’ost écrit: L’houmme ne vit pais ran que de pain, main de toute pairoûle que soue de lai boûetche de Due.
5 Ailours lou diâle lou transpoûetcha dans lai ville; peu lou boutant au‐desus di tempye,
6 E li dit: Se vos ez l’offant de Due, tchampâz‐vous ai bai; paiche que l’ost écrit, que l’ait ourdonna ai sas andges d’aivoi quezein de vous, et peu qu’es vos soutînrant de leux mains, de pau que vos ne couptîz vôte pie contre ne pîre.
7 Djîsus li répondit: L’ost écrit encoûe: Vos ne tenteriz pais lou Seigneu vôte Due.
8 Lou diâle lou transpoûetcha encoûe desus ne montaigne bîn hiaute; peu li montrant tous las royaumes di monde, et peu toute lai gloire que las aiccompaigne,
9 E li dit: I vos beillera tout çouqui, se vos vous boutâz ai dgenoûils pou m’aidora.
10 Main Djîsus li dit: Rôte‐te d’iqui, sâtan; paiche que l’ost écrit: Ç’ost lou Seigneu vôte Due que vos aidoreriz, et peu ç’ost lu seul que vos sarviriz.
11 Ailours lou diâle lou lâssa; et peu tout‐comptant las andges s’aippreutchennent, et peu es lou sarvînt.

Début du ministère de Jésus

12 Et peu quand Djîsus eut aippris qu’es aivînt bouta Djean en prison, è s’en olla en Gaililée;
13 Et peu aiprés que l’eut lâssie lai ville de Nâzaireth, è vînt demoûera ai Caipharnaüm, ville mairitîme su las confîns de Dzâbulon et peu de Nephthailie;
14 Aifîn que c’te pairoûle di prôphéte Isaïe fut aiccompyie:
15 Lou pays de Dzâbulon et peu lou pays de Nephthailie, lou tchemîn que condut ai lai mâ, lou pays qu’ost en delai di Djourdîn, lai Gaililée das nâtions;
16 Ce peupye qu’étât seta dans lai neu vut ne grand lemîre, peu lai lemîre s’ost leva desus ceux qu’étînt setas dans lai rédgion de l’ombre de lai moue.
17 Deu ce temps‐lai Djîsus quemença ai prôdgie, en disant: Fâtes pénitence, paiche que lou royaume di cîl ost proûetche.
18 Et peu voiqui que Djîsus que mairtchai tout di lon de lai mâ de Gaililée, vut doue fréres, Simon aippela Pîre et peu Aindré son frére que tchampînt leux filets dans lai mâ; paiche qu’es étînt pétcheurs;
19 Peu è leû dit: Seutes‐me, et peu i vos fera deveni pétcheurs d’hoummes.
20 Tout‐comptant es lâssennent leux filets, et peu es lou seuillennent.
21 In pô pus lon è vut doue autres fréres, Djâques c’tu de Zébédée, et peu Djean son frére, qu’étînt dans ne bairque aivô Zébédée leutt pére, et peu que raivaudînt leux filets. E las aippela.
22 Tout‐comptant es lâssennent leux filets et peu leutt pére, peu es lou seuillennent.
23 Peu Djîsus ollai pai toute lai Gaililée, l’înseignai dans leux synaigougues, è prôdgeai l’évaindgile di royaume, et peu voûerissai toutes las langueus et peu toutes las molaidies entremé lou peupye.
24 Peu sai renoûmma ollai pai toute lai Syrie, es li presentînt tous ceux qu’étînt molaides, et peu divâchement aifflidgies de maux et peu de douleus, las pôssédas, las âtrelus, las pairailitiques, et peu è las voûerissai:
25 Peu ne grand caima de peupye lou seuillit de lai Gaililée, de lai Décaipôle, de Djîrusâlem, de lai Djudée, et peu deu‐lai lou Djourdîn.

Introduction de la Évangilo saint Maitthieu

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.