Esaïe 47
Comparer les traductions

Lamentation sur Babylone

1 « Va, descends de ton trône
et assieds-toi dans la poussière,
population, communauté de Babylone,
assieds-toi sur le sol car tu es détrônée,
communauté des Chaldéens,
car on ne t’appellera plus la douce, la voluptueuse.

2 Saisis la double meule
et mouds de la farine,
dénoue tes tresses,
relève les pans de ta robe
et découvre tes jambes
pour traverser les fleuves.

3 Ainsi ta nudité sera vue au grand jour
et ton opprobre apparaîtra.
Je vais exercer ma rétribution
et je n’épargnerai personne.

4 « Notre libérateur s’appelle le Seigneur des armées célestes ;
c’est le Saint d’Israël.

5 « Assieds-toi en silence,
entre dans les ténèbres,
communauté des Chaldéens,
car on ne t’appellera plus
la reine des royaumes.

6 J’ai été indigné contre mon peuple,
j’ai profané mon héritage,
je te les ai livrés.
Tu les as traités sans pitié.
Tu as fait peser lourdement ton joug sur les vieillards,

7 et tu t’es dit : “Je serai reine pour toujours.”
Tu n’as pas réfléchi à tout cela
et tu n’as pas songé à la manière dont cela finirait.

8 « Maintenant donc, écoute, toi la voluptueuse,
toi qui trônes, confiante,
et qui dis en ton cœur :
“Moi, moi et rien que moi !
Je ne serai pas veuve
et je ne serai pas privée de mes enfants !”

9 Eh bien, ces deux maux-là, fondront soudain sur toi :
la privation de tes enfants et le veuvage.
Le même jour, ils t’atteindront dans toute leur horreur
malgré la multitude de tes enchantements,
malgré tes sortilèges dont le nombre est immense !

10 Tu plaçais ta confiance dans ta méchanceté,
tu te disais : “Personne ne me voit.”
Ta sagesse et ta science t’ont induite en erreur.
Tu disais en ton cœur :
“Moi, moi et rien que moi !”

11 Mais le malheur fondra sur toi
et tu ne sauras pas comment le conjurer.
Oui, une catastrophe t’arrivera
et tu ne pourras pas la détourner de toi,
une dévastation dont tu n’as pas idée
viendra subitement sur toi.

12 Continue donc avec tes sortilèges,
avec la multitude de tes enchantements
pour lesquels, depuis ta jeunesse, tu t’es tant fatiguée !
Peut-être pourras-tu en tirer un profit,
peut-être sauras-tu te rendre redoutable !

13 « Tu t’es tant fatiguée à consulter tous tes devins…
Qu’ils se présentent donc, et qu’ils te sauvent,
ceux qui compartimentent des zones dans le ciel,
qui lisent dans les astres,
qui, aux nouvelles lunes,
te font savoir d’avance ce qui va t’arriver !

14 Les voilà devenus tous comme de la paille que consume le feu.
Non, ils ne pourront pas sauver leur vie des flammes,
ce ne sera pas une braise que l’on allume pour se réchauffer,
ni un feu devant lequel on s’assoit.

15 « Voilà ce que feront pour toi
ceux pour qui tu t’es fatiguée,
et ceux avec qui tu trafiques depuis le temps de ta jeunesse.
Chacun erre de son côté,
et il n’y a personne pour te sauver !

Introduction de la Semeur

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.