Jérémie 12
Comparer les traductions

Perplexité de Jérémie et réponse de Dieu

1 Tu es trop juste, Yahvé, pour que j’entre en contestation avec toi. Cependant je parlerai avec toi de questions de droit : Pourquoi la voie des méchants est-elle prospère ? Pourquoi tous les traîtres sont-ils en paix ?
2 Tu les plantes, ils s’enracinent, ils vont bien, ils portent du fruit. Tu es près de leur bouche, mais loin de leurs reins.
3 Mais toi, Yahvé, tu me connais, tu me vois, tu éprouves mon cœur qui est avec toi. Enlève-les comme des brebis pour l’abattoir, consacre-les pour le jour du massacre.
4 (Jusques à quand le pays sera-t-il en deuil et l’herbe de toute la campagne desséchée ? C’est par la perversité de ses habitants que périssent bêtes et oiseaux.) Car ils disent : Dieu ne voit pas notre destinée. -
5 Si la course avec des piétons t’épuise, comment lutteras-tu avec des chevaux ? Dans un pays en paix tu te sens en sécurité, mais que feras-tu dans les halliers du Jourdain ?
6 Car même tes frères et la maison de ton père, même eux te trahiront ! Même eux crieront après toi à pleine voix. N’aie pas confiance en eux quand ils te diront de bonnes paroles !
7 J’ai abandonné ma maison, quitté mon héritage ; ce que je chérissais, je l’ai livré aux mains de ses ennemis.
8 Mon héritage s’est comporté envers moi comme un lion de la brousse, il a poussé contre moi ses rugissements, aussi l’ai-je pris en aversion.
9 Mon héritage serait-il un rapace bigarré, que les rapaces l’encerclent de toutes parts ? Allez ! Rassemblez toutes les bêtes sauvages, faites-les venir à la curée !
10 Des pasteurs en grand nombre ont saccagé ma vigne, piétiné mon domaine, réduit mon domaine préféré en solitude désertique.
11 Ils en ont fait une région désolée, en deuil, désolée devant moi. Tout le pays est désolé et personne ne prend cela à cœur !
12 Sur tous les monts chauves du désert sont arrivés des dévastateurs (car Yahvé tient une épée dévorante) : d’un bout du pays jusqu’à l’autre il n’y a de paix pour aucune chair.
13 Ils ont semé du blé, ils moissonnent des épines : ils se sont épuisés sans profit. Ils ont honte de leurs récoltes, à cause de l’ardente colère de Yahvé.
14 Ainsi parle Yahvé : C’est au sujet de tous mes mauvais voisins, qui ont touché à l’héritage que j’avais donné à mon peuple Israël ; voici, je vais les arracher de leur sol. (Mais la maison de Juda, je l’arracherai du milieu d’eux.)
15 Mais, après les avoir arrachés, à nouveau j’en aurai pitié et je les ramènerai chacun en son héritage, chacun en son pays.
16 Et s’ils apprennent avec soin les voies de mon peuple, de façon à jurer par mon nom : "Par Yahvé Vivant", comme ils ont appris à mon peuple à jurer par Baal, alors ils seront établis au milieu de mon peuple.
17 Mais s’ils ne veulent pas écouter, j’arracherai une telle nation et je l’exterminerai, oracle de Yahvé.

Introduction de la Bible de Jérusalem

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.