Matthieu 3
Commentaires bibliques

Predicheghja Ghjuvanni u Battistu

1 In quelli ghjorni affaccò Ghjuvanni u Battistu chì predicava in u desertu di Ghjudea.
2 Dicia : « mutate andatura chì u regnu di i celi hè vicinu. »
3 Parlava di ellu u prufetu Isaia quand’ellu scrivia ste parolle :
una voce chjama in u desertu :
appruntate a strada pè u Signore,
spianate li i chjassi
!

4 Ghjuvanni avia un vestitu di pelu camellinu è una cinta di coghju in giru à a vita : manghjava grillachje è mele salvaticu.
5 À volta d’ellu venianu a ghjente di Ghjerusaleme, di a Ghjudea sana è di tuttu u rughjone di u Ghjurdanu.
6 È si facianu battizà in u fiume Ghjurdanu è cunfessavanu i so peccati.
7 Venianu à fà si battizà dinù unepochi di Farusei è di Saducei. Tandu à quessi Ghjuvanni li disse : « mansa di furdanacci, s’avvicina u casticu : quale v’hà insignatu chì cusì a vi pudiate francà ?
8 Sè vo avete mutatu andatura, ci vole à dà ne e prove.
9 Chè vo ùn credite, ùn basta à pudè dì : ‘noi simu figlioli di Abraamu’. A vi dicu eu : figlioli di Abraamu, Diu ne pò fà scatulì da ogni petra.
10 Ci hè a piola ghjà pronta pè taglià l’arburi à u pede. L’arburu chì ùn face fruttu bonu sarà mozzu è lampatu in u focu.
11 Eu vi battezu ind’è l’acqua da fà vi mutà andatura. Ma quellu chì vene dopu à mè hè più forte chè mè : eu ùn sò mancu da fà li u servu. Ellu v’hà da battizà in u Spiritu Santu è u focu.
12 Hà a so palmula in manu, da spulà in l’aghja è allucà u granu in granaghju ; ma a pula l’hà da brusgià in un focu eternu. »

Ghjesù vene à fà si battizà

13 Tandu affacca Ghjesù, ghjuntu da Galilea sin’à u fiume Ghjurdanu, è vene ind’è Ghjuvanni à fà si battizà da quellu.
14 Ma Ghjuvanni volse ricusà : « averia po bisognu eu d’esse battezu da tè : è veni tù ind’è mè ? »
15 Ma Ghjesù li rispose : « lascia fà, cusì cunvene chè no fessimu tuttu u ghjustu. » Tandu Ghjuvanni accunsentì.
16 À tempu battezu, Ghjesù surtì da l’acqua. À listessu mumentu, s’aprenu i celi è eccu u Spiritu di Diu chì fala cum’è una culomba è li vene sopra.
17 È una voce di i celi dicia : « questu quì hè u mo Figliolu predilettu, quellu chì mi ralegra. »

Introduction de la Les Évangiles en Corse

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.