Jean 9
Comparer les traductions

Guérison d’un aveugle-né

1 Comme il passait, il vit un homme aveugle de naissance,
2 et ses disciples lui demandèrent: «Maître, qui est-ce qui a péché, de cet homme, ou de ses parents, pour qu’il soit né aveugle?»
3 Jésus répondit: «Ce n’est pas qu’il ait péché, ni lui, ni ses parents, mais c’est afin que les oeuvres de Dieu éclatent en lui.
4 Il nous faut faire les oeuvres de celui qui m’a envoyé, pendant qu’il est jour; la nuit vient, où l’on ne peut travailler.
5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.»
6 Ayant ainsi parlé, il cracha à terre, fit de la boue avec sa salive, enduisit de cette boue les yeux de l’aveugle,
7 et lui dit: «Va, lave-toi au réservoir de Siloé» (nom qui signifie Envoyé). Il s’en alla donc, se lava, et revint clairvoyant.
8 Ses voisins et ceux qui auparavant l’avaient vu mendier, disaient: «N’est-ce pas là celui qui était assis et qui mendiait?»
9 Les uns disaient: «C’est lui.» — «Non, disaient d’autres, mais il lui ressemble.» Lui disait: «C’est moi.»
10 Sur quoi ils lui dirent: «Comment tes yeux ont-ils été ouverts?»
11 Il répondit: «Un homme appelé Jésus a fait de la boue, il m’en a enduit les yeux, et m’a dit: «Va à Siloé, et te lave.» J’y suis allé, et, m’étant lavé, j’ai recouvré la vue.»
12 Ils lui dirent: «où est cet homme?» — «Je ne sais pas,» répondit-il.
13 Ils menèrent vers les pharisiens celui qui naguère était aveugle.
14 Or, c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux.
15 Les pharisiens à leur tour, lui demandèrent aussi comment il avait recouvré la vue; et il leur dit: «Il m’a mis de la boue sur les yeux; je me suis lavé, et je vois.»
16 Là-dessus, quelques-uns des pharisiens dirent: «Cet homme n’est pas envoyé de Dieu, puisqu’il n’observe pas le sabbat.» Mais d’autres disaient: «Comment un méchant pourrait-il faire de tels miracles?» Et ils étaient divisés entre eux.
17 Ils dirent donc de nouveau à l’aveugle:» Et toi, que dis-tu de cet homme qui t’a ouvert les yeux?» — «C’est un prophète,» dit-il.
18 Les Juifs ne voulurent point croire que cet homme eût été aveugle et qu’il eût recouvré la vue, jusqu’à ce qu’ils eussent fait venir son père et sa mère.
19 Et ils les interrogèrent: «Est-ce là, demandèrent-ils, votre fils, que vous dites être né aveugle? Comment donc voit-il à cette heure?»
20 Les parents répondirent: «Nous savons que c’est bien là notre fils, et qu’il est né aveugle;
21 mais comment il se fait qu’il voie maintenant, nous l’ignorons; qui lui a ouvert les yeux, nous ne le savons pas. Interrogez-le, il a de l’âge, il s’expliquera lui-même.»
22 Ses parents dirent cela, parce qu’ils craignaient les Juifs; car ceux-ci s’étaient déjà concertés pour faire chasser de la synagogue quiconque reconnaîtrait Jésus pour le Messie.
23 C’est pour cela que ses parents dirent: «Il a de l’âge, interrogez-le.»
24 Les pharisiens tirent venir une seconde fois l’homme qui avait été aveugle, et lui dirent: «Donne gloire à Dieu: nous savons que cet homme est un méchant.»
25 Il répondit: «Si c’est un méchant, je l’ignore; je ne sais qu’une chose, c’est que j’étais aveugle et qu’à cette heure je vois.»
26 Ils lui dirent: «Que t’a-t-il fait? Comment t’a-t-il ouvert les yeux?»
27 — «Je vous l’ai déjà dit, leur répliqua-t-il, et vous n’avez pas écouté; pourquoi voulez-vous l’entendre encore une fois? Est-ce que vous voulez devenir aussi ses disciples?»
28 Ils l’injurièrent et lui dirent: «C’est toi qui es disciple de cet homme; pour nous, nous sommes disciples de Moïse.
29 Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais pour celui-ci, nous ne savons d’où il est.»
30 Cet homme répondit et leur dit: «C’est une chose étrange que vous ne sachiez d’où il est; et pourtant il m’a ouvert les yeux.
31 Nous savons que Dieu n’exauce point les méchants; mais si quelqu’un est pieux et fait sa volonté, c’est celui-là qu’il exauce.
32 Jamais on n’a entendu dire que quelqu’un ait ouvert les yeux d’un aveugle-né;
33 si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire de pareil.»
34 Ils lui dirent: «Tu es né tout entier dans le péché, et tu te mêles de nous faire des leçons!» Et ils le chassèrent.
35 Jésus apprit qu’on l’avait chassé, et, l’ayant rencontré, il lui dit: «Tu crois, toi, au Fils de Dieu?»
36 Cet homme répondit: «Et qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui?»
37 — «Tu le vois, lui dit Jésus, et c’est lui-même qui te parle.»
38 — «Je crois, Seigneur,» dit-il alors, et il se prosterna devant lui.
39 Jésus ajouta: «Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas, voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles.»
40 Les pharisiens qui étaient auprès de lui, entendirent cette parole, et lui dirent: «Et nous, sommes- nous aussi aveugles?»
41 Jésus leur dit: «Si vous étiez aveugles, vous seriez sans péché; mais puisque vous dites, «nous voyons,» votre péché subsiste.»

Introduction de la Nouveau Testament Oltramare

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.