Deutéronome 33
Comparer les traductions

Bénédictions prophétiques de Moïse

1 Or c’est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant sa mort.
2 Il dit donc : L’Éternel est venu de Sinaï, et s’est levé à eux en Séhir ; il leur a resplendi de la montagne de Paran, et il est sorti d’entre les dix milliers des Saints, et de sa dextre le feu de la Loi est sorti vers eux.
3 Et même il aime les peuples, tous ses Saints [sont] en ta main ; et ils se sont tenus à tes pieds pour recevoir tes paroles.
4 Moïse nous a donné la Loi, qui est l’héritage de l’assemblée de Jacob ;
5 Et il a été Roi entre les hommes droits, quand les chefs du peuple se sont assemblés, avec les Tribus d’Israël.
6 Que RUBEN vive, et qu’il ne meure point, encore que ses hommes soient en petit nombre.
7 Et c’est ici ce que [Moïse] dit pour JUDÀ ; Ô Éternel ! écoute la voix de Juda, et le ramène vers son peuple ; que ses mains lui suffisent, et que tu lui sois en aide contre ses ennemis.
8 Il dit aussi touchant LEVI : Tes Thummims et tes Urims sont à l’homme qui est ton bien-aimé, que tu as éprouvé en Massa, [et] contre lequel tu t’es querellé aux eaux de Mériba.
9 C’est lui qui dit de son père et de sa mère : Je ne l’ai point vu ; et qui n’a point connu ses frères, et n’a point aussi connu ses enfants ; car ils ont gardé tes paroles, et ils garderont ton alliance.
10 Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob, et ta Loi à Israël, ils mettront le parfum en tes narines, et tout Sacrifice qui se consume entièrement par le feu sur ton autel.
11 Ô Éternel ! bénis ses troupes, et que l’œuvre de ses mains te soit agréable. Transperce les reins de ceux qui s’élèvent contre lui, et de ceux qui le haïssent, aussitôt qu’ils se seront élevés.
12 Il dit touchant BENJAMIN : Le bien-aimé de l’Éternel habitera sûrement avec lui ; il le couvrira tout le jour, et se tiendra entre ses épaules.
13 Et il dit touchant JOSEPH : Son pays est béni par l’Éternel, de ce qui est le plus exquis aux cieux, de la rosée, et de l’abîme qui est en bas ;
14 Et de ce qu’il y a de plus exquis entre les choses que le soleil fait produire, et de ce qui est le plus excellent entre les choses que la lune fait produire ;
15 Et du coupeau des montagnes anciennes, et de ce qu’il y a de plus exquis sur les coteaux d’éternité ;
16 Et de ce qu’il y a de plus exquis sur la terre, et de son abondance ; et que la bienveillance de celui qui se tenait au buisson vienne sur la tête de Joseph, sur le sommet, [dis-je], de la tête du Nazarien d’entre ses frères.
17 Sa beauté est comme d’un premier-né de ses taureaux, et ses cornes comme les cornes d’une licorne ; il heurtera avec elles tous les peuples jusqu’aux bouts de la terre. Ce sont les dix milliers d’Ephraïm, et ce sont les milliers de Manassé.
18 Il dit aussi touchant ZABULON : Réjouis-toi, Zabulon, en ta sortie ; et toi ISSACAR dans tes tentes.
19 Ils appelleront les peuples en la montagne, ils offriront là des sacrifices de justice ; car ils suceront l’abondance de la mer, et les choses les plus cachées dans le sable.
20 Il dit aussi, touchant GAD : Béni soit celui qui fait élargir Gad ; il habite comme un vieux lion, et il déchire bras et tête.
21 Il a regardé le commencement [du pays pour l’avoir] pour soi, parce que c’était là qu’était cachée la portion du Législateur, et il est venu avec les principaux du peuple ; il a fait la justice de l’Éternel, et ses jugements avec Israël.
22 Et il dit touchant DAN : Dan est un jeune lion, il sautera de Basan.
23 Il dit aussi touchant NEPHTHALI : Nephthali rassasié de bienveillance, et rempli de la bénédiction de l’Éternel, possède l’Occident et le Midi.
24 Il dit aussi touchant ASER : Aser sera béni en enfants ; il sera agréable à ses frères ; [et] même il trempera son pied dans l’huile.
25 Tes verrous seront de fer et d’airain, et ta force durera autant que tes jours.
26 Ô Droiturier, il n’y a point de [Dieu] semblable au [Dieu] Fort, qui [vient] à ton aide, porté sur les cieux et sur les nuées en sa Majesté.
27 C’est une retraite que le Dieu qui est de tout temps, et [d’être] sous les bras éternels ; car il a chassé de devant toi tes ennemis, et il a dit : Extermine.
28 Israël donc habitera seul sûrement, l’œil de Jacob sera vers un pays de froment et de vin, et ses cieux distilleront la rosée.
29 Ô que tu es heureux, Israël ! Qui est le peuple semblable à toi, lequel ait été gardé par l’Éternel, le bouclier de ton secours, et l’épée par laquelle tu as été hautement élevé ? tes ennemis seront humiliés, et tu fouleras de tes pieds leurs lieux les plus hauts.

Introduction de la David Martin

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.