Josué 22
Commentaires bibliques

Retour de Ruben, Gad et Manassé chez eux

1 Alors Josué appela les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé.
2 Il leur dit : « Vous avez observé tout ce que vous avait prescrit Moïse, le serviteur duSeigneur, et vous avez écouté ma voix en tout ce que je vous ai prescrit.
3 Durant de longues années et jusqu’à ce jour, vous n’avez pas abandonné vos frères ; vous avez veillé à observer le commandement du Seigneur, votre Dieu.
4 Maintenant, puisque le Seigneur, votre Dieu, a accordé le repos à vos frères comme il le leur avait promis, vous pouvez maintenant vous en aller vers vos tentes, au pays qui vous appartient et que vous a donné Moïse, le serviteur du Seigneur, au-delà du Jourdain.
5 Seulement, veillez bien à mettre en pratique le commandement et la Loi que vous a prescrits Moïse, le serviteur du Seigneur, votre Dieu ; aimez le Seigneur, votre Dieu ; marchez dans toutes ses voies, gardez ses commandements, attachez-vous à lui, servez-le de tout votre cœur et de tout votre être. »
6 Josué les bénit et les renvoya ; et ils s’en allèrent à leurs tentes.
7 À une demi-tribu de Manassé, Moïse avait donné une part dans le Bashân ; à l’autre demi-tribu, Josué donna une part avec leurs frères en deçà du Jourdain, à l’ouest. Lorsque Josué les renvoya à leurs tentes, il les bénit également.
8 Il leur dit : « Retournez à vos tentes avec de grandes richesses et de très nombreux troupeaux, avec de l’argent, de l’or, du bronze, du fer, des vêtements, en grande quantité. Partagez avec vos frères le butin de vos ennemis. »
9 Ainsi s’en retournèrent les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé ; ils quittèrent les fils d’Israël à Silo au pays de Canaan pour aller au pays du Galaad, terre de leur propriété dont ils reçurent la possession sur l’ordre du Seigneur par l’intermédiaire de Moïse.
10 Ils arrivèrent ainsi à Gueliloth du Jourdain qui est au pays de Canaan et les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé y bâtirent un autel près du Jourdain, un autel de grandiose apparence.
11 Les fils d’Israël apprirent qu’on disait : « Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé ont bâti un autel face au pays de Canaan, à Gueliloth du Jourdain, du côté des fils d’Israël. »
12 Dès que les fils d’Israël l’apprirent, ils assemblèrent toute la communauté des fils d’Israël à Silo afin de lancer contre eux une attaque.
13 Les fils d’Israël envoyèrent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays du Galaad, Pinhas, fils du prêtre Eléazar,
14 ainsi que dix responsables avec lui, un responsable par tribu pour toutes les tribus d’Israël, chacun d’eux étant chef de sa famille patriarcale, selon les milliers d’Israël.
15 Ils vinrent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé au pays du Galaad et leur parlèrent en ces termes :
16 « Ainsi parle toute la communauté du Seigneur : Qu’est-ce que cette infidélité que vous commettez envers le Dieu d’Israël, que vous vous écartiez aujourd’hui du Seigneur en vous bâtissant un autel et que vous vous révoltiez aujourd’hui contre le Seigneur ?
17 La faute de Péor ne nous suffit-elle pas ? Nous n’en sommes pas encore purifiés aujourd’hui, malgré le fléau qui tomba sur la communauté du Seigneur !
18 Et vous, vous vous écartez aujourd’hui du Seigneur ! Vous vous révoltez aujourd’hui contre le Seigneur, demain c’est lui qui s’irritera contre toute la communauté d’Israël.
19 Or donc, si le pays en votre propriété est impur, passez alors dans le pays de la propriété du Seigneur où se trouve la demeure du Seigneur ; soyez propriétaires au milieu de nous, mais ne vous révoltez pas contre le Seigneur, ne vous révoltez pas contre nous en bâtissant un autre autel, à côté de celui du Seigneur, notre Dieu.
20 Lorsque Akân, fils de Zérah, commit une infidélité envers l’interdit, n’est-ce pas sur toute la communauté d’Israël que vint le courroux ? Or il ne fut pas le seul qui périt à cause de sa faute. »
21 Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé répondirent aux chefs des milliers d’Israël et leur dirent :
22 « Dieu, Dieu, le Seigneur, Dieu, Dieu, le Seigneur le sait et Israël le saura ! Si c’est par révolte, si c’est par infidélité contre le Seigneur, ne nous sauve pas en ce jour !
23 Si nous nous sommes bâti un autel pour nous détourner du Seigneur et si c’est pour y offrir holocaustes et offrandes, si c’est pour y faire des sacrifices de paix, que le Seigneur nous en demande compte !
24 Mais non, c’est par inquiétude que nous avons fait cela, en pensant à l’éventualité que demain vos fils pourraient dire à nos fils : “Qu’y a-t-il de commun entre vous et le Seigneur, Dieu d’Israël ?
25 Entre nous et vous, fils de Ruben et fils de Gad, le Seigneur a établi une frontière, le Jourdain. Vous n’avez aucune part sur le Seigneur !” Vos fils pousseraient nos fils à cesser de craindre le Seigneur.
26 Nous nous sommes dit alors : “Il nous faut bâtir cet autel, non pour des holocaustes ni pour des sacrifices,
27 mais comme témoin entre nous et vous, et entre nos descendants, que c’est bien le service du Seigneur que nous accomplissons devant sa face, par nos holocaustes, par nos sacrifices de paix, afin que vos fils demain ne disent pas à nos fils : Vous n’avez pas de part sur le Seigneur.”
28 Nous nous sommes dit : “Si demain on nous tient ce langage à nous et à nos descendants, nous dirons : Voyez la forme même de l’autel du Seigneur que nos pères ont établi non pas pour des holocaustes ou des sacrifices, mais comme témoin entre nous et vous...”
29 Quelle abomination ce serait de nous révolter contre le Seigneur et de nous détourner aujourd’hui du Seigneur en bâtissant un autel pour des holocaustes, des offrandes et des sacrifices, en dehors de l’autel du Seigneur, notre Dieu, qui se trouve devant sa demeure ! »
30 Lorsque le prêtre Pinhas, les responsables de la communauté et les chefs des milliers d’Israël qui étaient avec lui entendirent ces paroles que prononçaient les fils de Ruben, les fils de Gad et les fils de Manassé, ils se tinrent pour satisfaits.
31 Pinhas, fils du prêtre Eléazar, dit aux fils de Ruben, aux fils de Gad et aux fils de Manassé : « Nous savons aujourd’hui que le Seigneur est au milieu de nous puisque vous n’avez pas commis cette infidélité envers le Seigneur. Vous avez ainsi délivré les fils d’Israël de la main du Seigneur. »
32 Pinhas, fils du prêtre Eléazar, et les responsables quittèrent les fils de Ruben et les fils de Gad et revinrent du pays du Galaad au pays de Canaan auprès des fils d’Israël, auxquels ils firent rapport.
33 Les fils d’Israël se tinrent pour satisfaits et ils bénirent Dieu, ils renoncèrent à lancer contre eux une attaque et à ravager le pays qu’habitaient les fils de Ruben et les fils de Gad.
34 Les fils de Ruben et les fils de Gad nommèrent l’autel, « car il est “témoin” entre nous que le Seigneur est Dieu. »

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.