Job 24
Comparer les traductions

1 Les temps ne sont point cachés au Tout-Puissant; mais ceux qui Le connaissent ignorent Ses jours.
2 Il en est qui déplacent les limites, qui ravissent les troupeaux, et les mènent dans leurs pâturages.
3 Ils saisissent l’âne des orphelins, et ils emmènent pour gage le boeuf de la veuve.
4 Ils renversent la voie des pauvres, et ils oppriment tous ceux qui sont doux sur la terre.
5 D’autres, comme les onagres du désert, sortent pour leur ouvrage; ils cherchent leur proie dès le matin, pour donner de quoi vivre à leurs enfants.
6 Ils moissonnent le champ qui n’est point à eux, et ils vendangent la vigne de celui qu’ils ont opprimé par violence.
7 Ils renvoient les hommes nus, et ils enlèvent les vêtements de ceux qui n’ont pas de quoi se couvrir pendant le froid;
8 qui sont mouillés par les pluies des montagnes, et qui, n’ayant pas de manteau, se pressent contre les rochers.
9 Ils dépouillent de force les orphelins, et ils pillent le pauvre peuple.
10 Ils arrachent les épis des mains à ceux qui sont nus, sans vêtements et affamés.
11 Ils se reposent à midi parmi les gerbes de ceux qui, après avoir foulé les pressoirs, sont dans la soif.
12 Ils font gémir les hommes dans les villes; les âmes blessées poussent des cris, et Dieu ne laissera pas ces crimes impunis.
13 Ils ont été rebelles à la lumière; ils n’ont pas connu ses voies, et ils ne sont pas revenus par ses sentiers.
14 Le meurtrier se lève de grand matin; il tue le faible et le pauvre, et il rôde la nuit, comme un larron.
15 L’oeil de l’adultère épie l’obscurité; il dit : Personne ne me verra; et il se couvre le visage.
16 Il perce les maisons dans les ténèbres, à l’heure qu’ils s’étaient donnée pendant le jour; et ils n’ont point connu la lumière.
17 Si l’aurore paraît tout à coup, ils croient que c’est l’ombre de la mort, et ils marchent dans les ténèbres comme dans le jour.
18 Il est léger à la surface de l’eau; que sa portion soit maudite sur la terre, et qu’il ne marche point par le chemin des vignes.
19 Qu’il passe des eaux de la neige à une chaleur excessive, et que son péché pénètre jusqu’aux enfers.
20 Que la miséricorde l’oublie, que les vers soient ses délices; qu’on ne se souvienne point de lui, mais qu’il soit arraché comme un arbre sans fruit.
21 Car il a dévoré la femme stérile, qui n’enfante pas, et il n’a pas fait de bien à la veuve.
22 Il a fait tomber les forts par sa puissance; et lorsqu’il sera debout, il ne sera pas sûr de sa vie.
23 Dieu lui a donné du temps pour faire pénitence, et il en abuse pour l’orgueil; mais les yeux de Dieu sont sur ses voies.
24 Ils se sont élevés pour un moment, et ils ne subsisteront pas; ils seront humiliés comme toutes choses, ils seront emportés et retranchés comme le haut des épis.
25 Que si cela n’est ainsi, qui pourra me convaincre de mensonge, et porter mes paroles devant Dieu?

Introduction de la Fillion

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.