Matthieu 5
Commentaires bibliques

Le sermon sur la montagne

Les béatitudes

1 Et voyant les multitudes, il monta sur une montagne; et lorsqu’il s’assit, ses disciples vinrent à lui.
2 Et il ouvrit sa bouche, et les enseignait, disant :
3 Heureux sont les pauvres en esprit; car à eux est le royaume du ciel.
4 Heureux sont ceux qui sont dans le deuil; car ils seront consolés.
5 Heureux sont les dociles; car ils hériteront la terre.
6 Heureux sont ceux qui ont faim et soif d’intégrité; car ils seront rassasiés.
7 Heureux sont les miséricordieux; car ils obtiendront miséricorde.
8 Heureux sont les purs de cœur ; car ils verront Dieu.
9 Heureux sont ceux qui procurent la paix; car ils seront appelés enfants de Dieu.
10 Heureux sont ceux qui sont persécutés pour l’amour de la droiture; car à eux est le royaume du ciel.
11 Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous injurions, et qu’ils vous persécuterons, et dirons toute sorte de mal faussement contre vous, à cause de moi.
12 Réjouissez-vous et soyez extrêmement joyeux, car grande est votre récompense dans le ciel; car on a ainsi persécuté les prophètes qui étaient avant vous.
13 Vous êtes le sel de la terre; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la salera-t-on? Il est ainsi bon à rien, sauf qu’à être jeté dehors, et d’être piétiné par les hommes.
14 Vous êtes la lumière du monde. Une ville qui est située sur une montagne ne peut être cachée;
15 Et on n’allume pas une bougie pour la mettre sous un boisseau, mais sur un chandelier; et elle donne la lumière à tous ceux qui sont dans la maison.
16 Que votre lumière brille ainsi devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans le ciel.

Christ et la loi

17 Ne pensez pas que je sois venu anéantir la loi ou les prophètes; je ne suis pas venu pour anéantir, mais pour accomplir.
18 Car en vérité je vous le dis, jusqu’à ce que le ciel et la terre aient passé, un seul iota ou un seul trait de lettre ne passera pas de la loi jusqu’à ce que tout ne soit accompli.
19 Quiconque violera l’un de ces plus petits commandements, et enseignera ainsi les hommes, sera appelé le plus petit dans le royaume du ciel; mais quiconque les pratiquera et les enseignera, celui-là sera appelé grand dans le royaume du ciel.
20 Car je vous dis que, si votre droiture ne surpasse la droiture des scribes et des pharisiens, en aucun cas vous n’entrerez dans le royaume du ciel.
21 Vous avez entendu qu’il a été dit aux anciens: Tu ne tueras pas; et quiconque tuera sera en danger de jugement.
22 Mais moi je vous dis que quiconque se met en colère sans cause contre son frère, sera en danger de jugement; et quiconque dira à son frère: Raca, sera en danger par le conseil; et quiconque dira: Toi fou, sera en danger du feu de l’enfer.
23 Si donc tu apportes ton don à l’autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,
24 Laisse là ton don devant l’autel, et va d’abord te réconcilier avec ton frère; et après cela viens, et offre ton don.
25 Sois d’accord rapidement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur que ton adversaire ne te livre au juge, et que le juge ne te livre à l’officier, et que tu ne sois mis en prison.
26 En vérité, je te dis, tu ne sortiras pas de là, jusqu’à ce que tu aies payé le dernier quadrin.
27 Vous avez entendu qu’il a été dit aux anciens: Tu ne commettras pas d’adultère.
28 Mais moi je vous dis que quiconque regarde une femme pour la désirer, a déjà commis un adultère avec elle dans son cœur.
29 Et si ton œil droit est pour toi une offense, arrache-le, et jette-le loin de toi; car il vaut mieux pour toi qu’un de tes membres périsse, que si tout ton corps soit jeté en enfer.
30 Et si ta main droite est pour toi une offense, coupe-la, et jette-la loin de toi; car il vaut mieux pour toi qu’un de tes membres périsse, que si tout ton corps soit jeté en enfer.
31 Il a été dit : quiconque répudiera sa femme, qu’il lui donne une lettre de divorce.
32 Mais moi je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, la fait commettre adultère; et quiconque se mariera à une femme qui est divorcée, commet adultère.
33 Vous avez encore entendu qu’il a été dit aux anciens: Tu ne te parjureras pas, mais tu accompliras envers le SEIGNEUR tes serments.
34 Mais moi je vous dis: Ne jurez pas du tout, ni par le ciel, car c’est le trône de Dieu;
35 Ni par la terre, car c’est son marchepied; ni par Jérusalem, car c’est la ville du grand Roi.
36 Ne jure pas non plus par ta tête; car tu ne peux faire un cheveu blanc ou noir.
37 Mais que votre parole soit: Oui, oui, Non, non; car ce que est de plus, vient du mal.
38 Vous avez entendu qu’il a été dit: Œil pour œil, et dent pour dent.
39 Mais moi, je vous dis, ne résister pas au mal; mais si quelqu’un te frappe à la joue droite, présente-lui aussi l’autre.
40 Et si quelqu’un veut te faire un procès, et prendre ton manteau, laisse-lui aussi ta cape.
41 Et si quelqu’un te contraint d’aller une lieue avec lui, fais-en deux avec lui.
42 Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.
43 Vous avez entendu qu’il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.
44 Mais moi je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent; faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui se servent de vous avec mépris et vous persécutent;
45 Afin que vous soyez des enfants de votre Père qui est au ciel; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il envoie sa pluie sur les justes et sur les injustes.
46 Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense avez-vous ? les publicains même n’en font-ils pas autant?
47 Et si vous saluez vos frères seulement, que faites-vous de plus que les autres ? les publicains même n’en font-ils pas autant?
48 Soyez donc parfaits, comme votre Père qui est au ciel est parfait.

Introduction de la King James en Français

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.