Matthieu 10
Versets liés

1 Ailours Djîsus aippela sas douze discipyes, et peu leû beilla pussance su las ésprits împurs pou las tchaissie, et peu pou voûeri toutes soûtches de langueus et peu de molaidies.
2 Voiqui lou nom das douze aipôtres: Lou premie, Simon, qu’ost aippela Pîre, peu Aindré son frére;
3 Djâques, c’tu de Zébédée, et peu Djean son frére; Philippe et peu Barthélemi; Thoumas et peu Maitthieu lou pubyicain; Djâques, c’tu d’Ailphée, et peu Thaidée;
4 Simon lou Cainanien, et peu Djudas Iscâriote, qu’ost c’tu que lou traihit.
5 Djîsus envia ças douze, aiprés leû‐s‐aivoi beillie las înstructions suvantes: N’ollâz pont vés las dgentils, et peu n’entrâz pont dans las villes das Saimaritains;
6 Main ollâz putôt as barbis preudjues de lai môson d’Israël.
7 Peu dans las endraits laivoù vos îriz, prôdgiz en disant que lou royaume di cîl ost proûetche.
8 Rentes lai santé as molaides, renvicoûenâz las moues, voûerissâz las lépreux, tchaissâz las démons, beillâz pou ran ce que vos ez reçu pou ran.
9 Ne vous boutâz pont en poûenne d’aivoi de l’oue, ou bîn de l’airdgent, ou bîn das autres sôs dans vôte boûerse.
10 Ne prépairâz pont în sai pou lou tchemîn, ne doue haibits, ne soulas, ne bôtons; paiche que c’tu que traivaille merite qu’on lou neurrisse.
11 Dans quée ville ou bîn dans qué velaidge que vos entrîz, înfourmâz‐vous qu y ost digne de vos leudgie, et peu demoûerâz tchie lu djûnsqu’ai ce que vos vous en ollîz.
12 Quand vos entreriz dans lai môson, sailuâz‐lai, en disant: Que lai pâ sait dans c’te môson.
13 Se c’te môson en ost digne, vôte pâ vierai desus lie; et peu se alle n’en ost pais digne, vôte pâ revierai ai vous.
14 Quand quéqu’ûn ne vourai pont vous reçeudre, ne âcouta vos pairoûles, secoûetes, quand vos soûtchiriz de c’te môson ou bîn de c’te ville, lai poussîre de vos pies.
15 I vos dis pou di sûr: I djoûe di djudgement Sôdôme et peu Gômôrrhe serant trétas mons durement que c’te ville.
16 I vos envie coumme das barbis entremé das loups: seûtes don prudents coumme das sarpents, et peu sîmpyes coumme das coulombes.
17 Main beillâz‐vous gâdge das hoummes: paiche qu’es vos ferant comparaitre dans leux aissembias, et peu es vos ferant foûetta dans leux synaigougues;
18 Peu vos seriz presentas ai cause de moi as gouvarneus et peu as rois, pou leû sarvi de témoignaidge aussi bîn qu’as nâtions.
19 Quand don vos seriz livras en leux mains, ne vos boutâz pont en poûenne quement vos leû paileriz, ne de ce que vos leû diriz; paiche que ce que vos dettes leû dire vos serai beillie ai l’houre mainme;
20 Paiche que ce n’ost pais vous, main que ç’ost l’ésprit de vote Pére que paile en vous.
21 Et peu lou frére livrerai lou frére ai lai moue, et peu lou pére l’offant; las offants se leverant contre leux péres et peu leux méres pou las fâre ai‐meuri:
22 Peu vos seriz détestas de tout lou monde ai cause de mon nom: main c’tu‐lai serai sauva que persévererai djûnsqu’ai lai fîn.
23 Quand es vos persécuterant don dans ne ville, fuyâz dans n’autre. I vos dis pou di sûr: Vos n’airiz pais fât d’înstrure tretoutes las villes d’Israël devant que l’Offant de l’houmme ne vegne.
24 Lou discipye n’ost pont au‐desus di mâtre, ne l’ésquiâve au‐desus de son Seigneu.
25 Ç’ost prou pou lou discipye d’étre coumme son mâtre, et peu pou l’ésquiâve d’étre coumme son Seigneu: se es ant aippela lou pére de faimille Béelzébub, coubîn putôt trâterant‐u dînquîn sas vôlots!
26 N’eussîz pais pau d’ioux: paiche qu’è n’y ait ran de coûaitchie que ne dève étre décœuvri, ne ran de secret que ne dève étre coûegnu.
27 Dites dans lai lemîre ce qu’i vos dis dans lai neu, et peu prôdgiz desus lou hiaut das môsons ce qu’i vos dis ai l’oureille.
28 N’eussîz pais pau de ceux que tuant lou coue, et peu que ne saivant tua l’âme; main craintes putôt c’tu que peut pâdre l’âme et peu lou coue dans l’enfâ.
29 N’ost‐u pais vrâ que doue moineaux ne se vendant que n’ôbole? cepoûetchant è n’en tchoue pais iûn su lai târe sans lai vôlonté de vôte Pére.
30 Main pou vous, las tcheveux mainmes de vôte téte sont tous comptas.
31 N’eussîz don pais pau; vos vailliz bécô meux qu’enne grand caima de moineaux.
32 Qu que ce sait don que me confeusserai et peu me recoûegnotrai pai‐devant las hoummes, i lou recoûegnotra et peu confeussera aitou moi‐mainme pai‐devant mon Pére qu’ost dans lou cîl:
33 Peu qu que ce sait que me renoncerai pai‐devant las hoummes, i lou renoncera aitou moi‐mainme pai‐devant mon Pére qu’ost dans lou cîl.
34 Ne pensâz pais qu’i sais veni aippoûetcha lai pâ su lai târe: i ne seus pais veni aippoûetcha lai pâ, main l’épée.
35 Paiche qu’i seus veni sépaira l’houmme d’aivô son pére, lai feuille d’aivô sai mére, et peu lai bru d’aivô sai balle‐mére:
36 Peu l’houmme airai pou ennemis ceux de sai poûpre môson.
37 C’tu qu’ainme son pére ou bîn sai mére pus que moi, n’ost pais digne de moi: peu c’tu qu’ainme son gaitchon ou bîn sai feuille pus que moi, n’ost pais digne de moi.
38 C’tu que ne prend pais sai croix et peu ne me seud pais, n’ost pais digne de moi.
39 C’tu que voûedge sai vie, lai padrai; et peu c’tu qu’airai preudju sai vie pou l’aimour de moi, lai retrouverai.
40 C’tu que vous reçoit, me reçoit: et peu c’tu que me reçoit, reçoit c’tu que m’ait envie.
41 C’tu que reçoit în prôphéte coumme prôphéte, receudrai lai récompense di prôphéte; et peu c’tu que reçoit în djuste coumme djuste, receudrai lai récompense di djuste:
42 Peu qu que ce sait qu’airai beillie seulement ai boire în voirre d’auve fraide ai l’ûn de ças pequegnots, coumme se l’étînt de mas discipyes, i vos dis pou di sûr qu’è ne padrai pont sai récompense.

Introduction de la Évangilo saint Maitthieu

Verset liés

L'outil de verset lié est un instrument précieux qui ouvre des horizons nouveaux dans l'étude biblique. En reliant les versets apparentés au sein des Écritures, cet outil permet aux chercheurs et aux étudiants de la Bible d'explorer les thèmes, les concepts et les enseignements clés à travers différents livres bibliques. Grâce à la fonctionnalité de verset lié, nous pouvons établir des connexions profondes entre les passages, obtenir une compréhension contextuelle plus profonde et saisir la cohérence et la richesse des enseignements bibliques dans leur ensemble. Que ce soit pour des études personnelles, des enseignements ou des recherches plus poussées, l'outil de verset lié s'avère être un compagnon précieux qui enrichit notre exploration des vérités bibliques et renforce notre compréhension globale des Écritures saintes.