Jean 9
Commentaires bibliques

Guérison d’un aveugle-né

1 et il arriva tandis qu’il passait par là il a vu un homme et celui ci était aveugle depuis le jour de sa naissance
2 et ils l’ont interrogé ses disciples et ils ont dit rabbi quel est celui qui a commis une faute lui ou bien ses parents pour qu’il soit né aveugle
3 et il a répondu ieschoua non ce n’est pas celui ci qui a commis une faute et ce ne sont pas ses parents mais c’est pour que soient manifestées les actions de dieu en lui
4 à moi d’agir les actions de celui qui m’a envoyé tant qu’il fait jour que vienne la nuit et personne ne peut plus agir
5 tant que je suis dans le monde de la durée présente je suis la lumière du monde de la durée présente
6 il a dit cela et il a craché par terre et il a fait de la boue avec la salive
7 et puis il lui a fait une onction avec la boue sur les yeux et il lui a dit va et lave toi dans la piscine de schiloah ce qui se traduit l’envoyé il est donc allé et il s’est lavé et lorsqu’il est revenu il voyait
8 les voisins et ceux qui l’avaient vu avant [et qui avaient vu] qu’il était mendiant ils disaient n’est ce pas celui qui était assis et qui mendiait
9 les uns disaient c’est lui d’autres disaient non mais c’est un homme qui lui ressemble quant à lui il disait c’est moi
10 alors ils lui ont dit comment donc se sont ils ouverts tes yeux
11 et il a répondu et il a dit l’homme qui s’appelle ieschoua il a fait de la boue et il a oint mes yeux et il m’a dit va au schiloah et lave toi j’y suis donc allé et je me suis lavé et ils se sont ouverts mes yeux
12 et ils lui ont dit où est il celui là et lui il a dit je ne sais pas
13 alors ils l’ont amené vers les perouschim celui qui avait été auparavant aveugle
14 c’était schabbat le jour où il avait fait de la boue ieschoua et où il avait ouvert ses yeux
15 de nouveau donc ils l’ont interrogé les perouschim aussi [pour savoir] comment s’étaient ouverts ses yeux et lui il leur a dit de la boue il a mis sur mes yeux je me suis lavé et je vois
16 ils lui ont dit certains d’entre les perouschim il ne vient pas de dieu cet homme lui qui ne garde pas le schabbat mais d’autres disaient comment peut il un homme criminel faire de tels signes et c’était la division entre eux
17 alors ils ont dit à l’aveugle de nouveau qu’est ce que tu dis toi de cet homme là puisqu’il t’a ouvert les yeux et lui il a dit c’est un prophète
18 ils n’ont donc pas été certains les judéens à son sujet qu’il était vrai qu’il était aveugle et que ses yeux se sont ouverts jusqu’à ce qu’ils aient appelé les parents de celui qui avait retrouvé la vue
19 et ils les ont interrogés et ils ont dit celui ci c’est bien votre fils dont vous vous dites qu’il est né aveugle alors comment se fait il qu’il voie maintenant
20 ils ont répondu ses parents et ils ont dit nous savons que celui ci c’est notre fils et qu’il est né aveugle
21 comment se fait il qu’il voie maintenant cela nous ne le savons pas ou encore qui lui a ouvert les yeux cela nous nous ne le savons pas interrogez le lui même il a l’âge lui même parlera de lui même
22 ils ont dit cela ses parents parce qu’ils avaient peur des judéens car déjà ils avaient décidé les judéens que si quelqu’un le reconnaissait comme étant celui qui a reçu l’onction il serait exclu de la communauté
23 c’est la raison pour laquelle ses parents disaient il a l’âge interrogez le lui même
24 ils ont donc appelé l’homme une deuxième fois l’homme qui avait été aveugle et ils lui ont dit donne gloire à dieu nous nous savons que cet homme est un criminel
25 alors il a répondu lui si c’est un criminel cela je ne le sais pas mais une seule chose je sais c’est que j’étais aveugle et maintenant je vois
26 alors ils lui ont dit qu’est ce qu’il t’a fait comment a t il fait pour t’ouvrir les yeux
27 il leur a répondu je vous l’ai déjà dit et vous n’avez pas écouté qu’est ce que vous voulez entendre de nouveau est ce que vous aussi vous voulez devenir ses disciples
28 alors ils l’ont injurié et ils lui ont dit c’est toi qui es un disciple de cet individu nous c’est de môscheh que nous sommes disciples
29 nous nous savons que c’est à môscheh qu’il a parlé dieu tandis que celui ci nous ne savons même pas d’où il vient
30 il a répondu l’homme et il leur a dit c’est justement cela qui est étonnant vous vous ne savez pas d’où il vient or il m’a ouvert les yeux
31 nous savons bien que les criminels dieu ne les écoute pas tandis que si un homme craint dieu et s’il fait sa volonté alors celui là dieu l’écoute
32 depuis les durées passées on n’a jamais entendu dire que quelqu’un ait ouvert les yeux d’un aveugle depuis le ventre de sa mère
33 s’il n’était pas celui ci [un homme qui vient] de dieu il ne pourrait rien faire du tout
34 alors ils lui ont répondu et ils lui ont dit dans les péchés toi tu es né tout entier et c’est toi qui nous fais la leçon et ils l’ont chassé et mis dehors
35 il a entendu dire ieschoua qu’ils l’avaient chassé et mis dehors et il l’a rencontré et il lui a dit est ce que toi tu es certain de la vérité [qui est] dans le fils de l’homme
36 lui il a répondu et il a dit mais qui est il seigneur pour que je sois certain de la vérité [qui est] en lui
37 il lui a dit ieschoua voici que tu l’as vu et celui qui parle avec toi c’est lui
38 alors il a dit je suis certain que cela est vrai seigneur et il s’est prosterné devant lui
39 et il a dit ieschoua pour un jugement moi dans ce monde de la durée présente le suis venu que ceux qui ne voient pas voient et que ceux qui voient deviennent aveugles
40 ils ont entendu [quelques uns] parmi les perouschim ces paroles ceux qui étaient avec lui et ils lui ont dit est ce que nous aussi nous sommes aveugles
41 et il leur a dit ieschoua si vous étiez aveugles il n’y aurait pas de faute à votre charge mais maintenant vous dites nous voyons votre faute demeure

Introduction de la Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.