2 Rois 18
Ancien Testament Samuel Cahen

Jusqu’à la chute du royaume de Juda

Règne d’Ézéchias sur Juda

1 Dans la troisième année de Hoschéa, fils d’Éla, roi d’Israel, ’Hiskiah, fils d’A’haz, roi de Iehouda, devint roi.
2 Il était âgé de vingt-cinq ans quand il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Ierouschalaïme ; le nom de sa mère était Abi, fille de Zechariahou.
3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, selon tout ce que David son père avait fait.
4 Il ôta les hauts lieux, mit en pièces les stèles, coupa les aschera (bocages) et brisa le serpent d’airain que Mosché avait fait ; car jusqu’à ce temps les enfants d’Israel lui faisaient des encensements ; on le nommait Ne’houschtane.
5 Il se confia en l’Éternel, Dieu d’Israel ; il n’y eut pas, comme lui, après lui, parmi tous les rois de Iehouda, ni (parmi ceux) qui étaient avec lui.
6 Il s’attacha à l’Éternel et ne s’en détourna pas ; il observa les commandements que l’Éternel avait ordonnés à Mosché.
7 L’Éternel fut avec lui ; partout où il allait il prospérait ; il se révolta contre le roi d’Aschour, et ne lui fut pas assujetti.
8 Ce fut lui qui battit les Pelichtime jusqu’à Aza et (ravagea) leurs confins, depuis la tour des gardes jusqu’aux villes fortes.
9 Dans la quatrième année du roi ’Hiskiahou, ce fut la septième de Hoschéa, fils d’Éla, roi d’Israel, Schalmanesser, roi d’Aschour, monta contre Schomrone et l’assiégea.
10 Il la conquit au bout de trois ans ; dans la sixième année de ’Hiskiahou, qui est la neuvième de Hoschéa, roi d’Israel, Schomrone fut prise.
11 Le roi d’Aschour transporta Israel à Aschour ; il les mena à ’Hala’h, à ’Habor, fleuve de Gozane, et dans les villes des Mèdes.
12 Parce qu’ils n’avaient point obéi à la voix de l’Éternel leur Dieu, qu’ils avaient transgressé son alliance ; tout ce que Mosché, serviteur de l’Éternel, avait ordonné, ils n’avaient point obéi et ne l’avaient point fait.

Tentative d’invasion assyrienne

13 Dans la quatorzième année du roi ’Hiskiahou, San’herib, roi d’Aschour, monta contre toutes les villes fortes de Iehouda et les conquit.
14 ’Hiskiahou, roi de Iehouda, envoya dire au roi d’Aschour à Lachisch : J’ai fait une faute ; retire-toi de moi, ce que tu m’imposeras, je le payerai. Le roi d’Aschour imposa à ’Hiskiahou, roi de Iehouda, trois cents kikar d’argent et trente kikar d’or.
15 ’Hiskiahou donna tout l’argent qui se trouvait dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison royale.
16 En ce temps ’Hiskiahou abattit les battants du héchal (temple) de l’Éternel et les linteaux que (lui) ’Hiskiahou, roi de Iehouda, avait couverts, et les donna au roi d’Aschour.
17 Le roi d’Aschour envoya, de Lachisch, Tartane, Rab-Saris et Rab-Schaké, vers le roi ’Hiskiahou à Ierouschalaïme, avec une puissante armée ; ils montèrent et arrivèrent à Ierouschalaïme, et étant montés et venus, ils se placèrent auprès du conduit de l’étang supérieur, qui était sur la route du champ du foulon.
18 Ils appelèrent le roi et Eliakime, fils de ’Hiskiahou, qui était préposé à la maison, sortit vers eux, ainsi que Ioa’h, fils d’Assaph, le chancelier.
19 Rab-Schaké leur dit : Dites donc à ’Hiskiahou : Ainsi a dit le grand roi, le roi d’Aschour : Quelle est cette confiance sur laquelle tu t’appuies ?
20 Tu dis, (ce n’est (pourtant) que du vain parlage) : (J’ai) le conseil et la force pour la guerre. Maintenant en qui t’es-tu confié pour t’être révolté contre moi ?
21 A présent tu t’es confié en l’Égypte, cet appui, ce bâton rompu, qui entre dans la main de celui qui s’appuie sur lui, et la lui perce ; ainsi est Par’au, roi d’Égypte pour tous ceux qui se confient en lui.
22 Que si vous me dites : Nous nous confions en l’Éternel, notre Dieu : n’est-ce pas lui dont ’Hiskiahou a retranché les hauts lieux et les autels, et a dit à Iehouda et à Ierouschalaïme, vous vous prosternerez devant cet autel, à Ierouschalaïme ?
23 Et maintenant fais donc le pari avec mon maître, le roi d’Aschour ; je te fournirai deux mille chevaux, si tu peux te procurer les cavaliers pour monter dessus.
24 Comment pourrais-tu résister au moindre des pachas, serviteurs de mon maître ? mais tu te confies en l’Égypte, pour les chariots et la cavalerie.
25 Maintenant est-ce sans l’Éternel que je suis monté contre cet endroit pour le détruire ? L’Éternel m’a dit : Monte contre ce pays et détruis-le.
26 Eliakime, fils de ’Hiskiahou, Schebnah et Ioa’h, dirent à Rab-Schaké : Parle à tes serviteurs en araméen (Syriaque), car nous le comprenons, mais ne nous parle pas en (langue) judaïque aux oreilles du peuple qui est sur la muraille.
27 Rab-Schaké leur dit : Est-ce vers ton maître et auprès de toi que mon maître m’a envoyé pour prononcer ces paroles ? n’est-ce pas vers ces hommes assis sur la muraille pour manger avec vous leurs excréments et boire leur urine ?
28 Rab-Schaké se plaça et s’écria à haute voix, en langue judaïque, et reprenant la parole, il dit : Écoutez la parole du grand roi, le roi d’Aschour !
29 Ainsi a dit le roi : Que ’Hiskiahou ne vous abuse point, car il ne peut pas vous délivrer de sa main.
30 Et que ’Hiskiahou ne vous fasse point vous confier en l’Éternel, en disant : l’Éternel nous préservera certainement, et cette ville ne sera point livrée dans la main du roi d’Aschour.
31 N’écoutez point ’Hiskiahou, car ainsi a dit le roi d’Aschour : Faites une composition avec moi et sortez vers moi, et vous mangerez chacun de sa vigne, chacun de son figuier, et vous boirez chacun de l’eau de sa citerne.
32 Jusqu’à ce que je vienne et que je vous emmène en un pays comme votre pays ; un pays de blé et de bon vin, un pays de pain et de vigne, un pays d’oliviers (qui donnent) de l’huile, (un pays) de miel, et vous vivrez et ne mourrez point ; mais n’écoutez point ’Hiskiahou, car il vous séduira en disant : l’Éternel.
33 Les dieux des nations ont-ils donc préservé chacun son pays de la main du roi d’Aschour ?
34 Où sont les dieux de ’Hémath et d’Arpad ; où sont les dieux des Séparvaïme, de ’Héna et d’Ivah ? ont-ils préservé Schomrone de ma main ?
35 Qui sont ceux parmi tous les dieux des pays qui aient préservé leur pays de ma main, pour que l’Éternel préserve de ma main Ierouschalaïme ?
36 Le peuple se tut et ne lui répondit pas un mot, car c’était un ordre du roi qui portait : Ne lui répondez pas.
37 Eliakime, fils de ’Hilkiah, préposé à la maison, vint avec Schebnah, le secrétaire, et Ioa’h, fils d’Assaph, le chancelier, auprès de ’Hiskiahou, ayant leurs vêtements déchirés, et ils lui rapportèrent les paroles de Rab-Schaké.

Introduction Ancien Testament Samuel Cahen

Ressources bibliques

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique éclaire la lecture de la Bible en expliquant son contexte, clarifiant les passages difficiles et enrichissant la foi. C'est essentiel pour des études bibliques approfondies, offrant une meilleure compréhension de la Parole de Dieu et des enseignements pour la vie.

Commentaires bibliques 5

Codes Strong

Les codes Strong de James Strong sont un puissant outil d'étude biblique numérant et classant les mots selon leurs origines et significations. Ils révèlent les nuances des enseignements, lient les mots apparentés entre passages, enrichissant l'interprétation et la compréhension spirituelle et historique des termes bibliques.

Codes Strong

Comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil précieux pour les étudiants et chercheurs. Elle permet d'analyser les nuances, choix linguistiques et interprétations entre versions. Cette perspective élargit la compréhension des textes bibliques et des interprétations variées, qu'on cherche fidélité ou exploration enrichissante.

Comparer les traductions 44

Versets liés

Les versets liés révèlent des connexions profondes entre les passages bibliques, offrant une compréhension contextuelle riche et une vision globale des enseignements sacrés.

Versets liés

Dictionnaires

Le dictionnaire biblique est une ressource essentielle pour explorer en profondeur les enseignements et les significations de la Bible. Il fournit des explications claires sur les termes, les contextes historiques et les messages spirituels, permettant une meilleure compréhension des Écritures.

Dictionnaires 3