1 Rois 6
Ancien Testament Samuel Cahen

Construction du temple

1 Ce fut dans la quatre cent quatre-vingtième année depuis la sortie des enfants d’Israel du pays d’Égypte, dans la quatrième année du règne de Schelomo sur Israel, au mois de ziv, qui est le deuxième, qu’il bâtit une maison à l’Éternel.
2 Et la maison que bâtit le roi Schelomo à l’Éternel avait soixante coudées de long, vingt de large et trente de haut.
3 Le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de long répondant à la largeur de la maison, et dix coudées de large sur le devant de la maison.
4 Il fit à la maison des fenêtres transparentes fermées.
5 Il bâtit sur le mur de la maison une galerie, autour de la muraille de la maison, autour du palais et du sanctuaire ; il fit des chambres latérales (tout) autour.
6 La galerie inférieure avait cinq coudées de large, celle du milieu avaix six coudées de large, et la troisième était large de sept coudées, car il fit des rétrécissements en la maison par dehors à l’entour pour ne pas entamer la muraille de la maison.
7 En bâtissant la maison, on la bâtit de pierres entières de la carrière ; on n’entendit dans la maison en la bâtissant ni le marteau, ni la hache, ni aucun outil de fer.
8 La porte de la galerie du milieu était au côté droit de la maison, et on montait par un escalier tournant à la galerie du milieu, et de celle du milieu à la troisième.
9 Il construisit la maison et l’acheva, et il couvrit la maison de planches et de poutres de (bois de) cèdre.
10 Il construisit une galerie en haut (autour) de toute la maison, de cinq coudées de haut, et revêtit la maison de bois de cèdre.
11 La parole de l’Éternel fut (adressée) à Schelomo, en disant :
12 Quant à cette maison que tu bâtis, si tu marches selon mes statuts, si tu exécutes mes jugements, et si tu gardes mes commandements pour y marcher, je confirmerai avec toi ma parole, (celle) que j’ai prononcée à David ton père.
13 Je résiderai parmi les enfants d’Israel, et je n’abandonnerai pas mon peuple d’Israel.
14 Schelomo ayant bâti la maison, et (l’ayant) achevée,
15 Il lambrissa les murs en dedans avec des planches de cèdre ; il les couvrit en dedans depuis le sol de la maison jusqu’aux tailloirs ; il couvrit le sol de la maison de planches de cyprès.
16 Il lambrissa avec des planches de cèdre les vingt coudées du fond de la maison, depuis le sol jusqu’aux (haut des) murailles, et il bâtit dans l’intérieur le debhir (le sanctuaire) : le saint des saints.
17 La maison, (savoir) le temple de devant, était de quarante coudées.
18 Le (bois de) cèdre dans l’intérieur de la maison était sculpté de coloquintes et de fleurs épanouies ; partout du (bois de) cèdre, on ne voyait pas de pierres.
19 Il prépara le debhir, intérieurement au milieu de la maison, pour y placer l’arche de l’alliance de l’Éternel.
20 Et le debhir avait sur le devant vingt coudées de long, vingt coudées de large et vingt coudées de haut ; il le couvrit d’or pur ; il en couvrit (aussi) un autel de (bois de) cèdre.
21 Schelomo couvrit intérieurement la maison d’or pur, et il fit passer des chaînes d’or devant le debhir, qu’il couvrit d’or.
22 Il couvrit d’or toute la maison, jusqu’à ce que toute la maison le fût complètement ; et il couvrit d’or tout l’autel qui (était) dans le debhir.
23 Il fit dans le debhir deux chroubime (chérubins) de bois d’olivier, de la hauteur de dix coudées.
24 L’une des ailes d’un chroub avait cinq coudées, et l’aile de l’autre chroub avait (aussi) cinq coudées ; dix coudées, depuis l’extrémité de ses ailes jusqu’à l’autre extrémité de ses ailes.
25 L’autre chroub (était aussi de dix coudées) ; une mesure, et une coupe pour les deux chroubime.
26 La hauteur d’un chroub était de dix coudées, et autant pour le second chroub.
27 Il plaça les chroubime au-dedans de la maison dans le fond, on étendit les ailes des chroubime ; l’une des ailes touchait à la muraille, et l’aile du second chroub touchait à la muraille opposée ; leurs ailes se joignaient dans le milieu de la maison, aile à aile.
28 Il couvrit d’or les chroubime.
29 Et il entailla toutes les murailles de la maison, à l’entour, de profondes sculptures de chroubime, de palmes et de boutons de fleurs épanouies, en dedans et en dehors.
30 Il couvrit d’or le sol de la maison en dedans et en dehors.
31 Il fit à l’entrée du debhir des battants de bois d’olivier : le linteau et les poteaux (en) formaient la cinquième partie ;
32 Et deux battants de bois d’olivier ; il sculpta dessus des sculptures de chroubime, des palmes, des fleurs épanouies qu’il couvrit d’or, et il étendit de l’or sur les chroubime et les palmes.
33 Il fit également à la porte du hechal (temple), des poteaux de bois d’olivier, du quart (de la hauteur).
34 Et deux battants de bois de cyprès : chaque battant de deux planches brisées, l’autre battant (également) de deux plalnches brisées.
35 Il sculpta des chroubime, des palmes et des fleurs épanouies qu’il couvrit d’or, (le tout) ajusté sur les entaillures.
36 Il bâtit la cour intérieure de trois rangées de pierres de taille, et une rangée de poutres de cèdre.
37 Dans la quatrième année, la maison de l’Éternel fut fondée, au mois de zif.
38 Et dans la onzième année, au mois de boul, qui est le huitième mois, la maison fut achevée dans toutes ses pièces et toutes ses ordonnances ; il l’avait bâtie pendant sept ans.

Introduction Ancien Testament Samuel Cahen

Ressources bibliques

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique éclaire la lecture de la Bible en expliquant son contexte, clarifiant les passages difficiles et enrichissant la foi. C'est essentiel pour des études bibliques approfondies, offrant une meilleure compréhension de la Parole de Dieu et des enseignements pour la vie.

Commentaires bibliques 5

Codes Strong

Les codes Strong de James Strong sont un puissant outil d'étude biblique numérant et classant les mots selon leurs origines et significations. Ils révèlent les nuances des enseignements, lient les mots apparentés entre passages, enrichissant l'interprétation et la compréhension spirituelle et historique des termes bibliques.

Codes Strong

Comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil précieux pour les étudiants et chercheurs. Elle permet d'analyser les nuances, choix linguistiques et interprétations entre versions. Cette perspective élargit la compréhension des textes bibliques et des interprétations variées, qu'on cherche fidélité ou exploration enrichissante.

Comparer les traductions 44

Versets liés

Les versets liés révèlent des connexions profondes entre les passages bibliques, offrant une compréhension contextuelle riche et une vision globale des enseignements sacrés.

Versets liés

Dictionnaires

Le dictionnaire biblique est une ressource essentielle pour explorer en profondeur les enseignements et les significations de la Bible. Il fournit des explications claires sur les termes, les contextes historiques et les messages spirituels, permettant une meilleure compréhension des Écritures.

Dictionnaires 3