2 Corinthiens 1
Versets liés

Adresse et salutation

1 Paul, apôtre du christ Jésus par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, à l’église de Dieu qui est à Corinthe et à tous les saints de toute l’Achaïe.
2 À vous grâce et paix de Dieu notre père et du seigneur Jésus Christ.

Souffrance et consolation de Paul

3 Béni soit le Dieu et père de notre seigneur Jésus Christ, père des compassions et Dieu de toute consolation,
4 lui qui nous console dans toute notre affliction pour que nous puissions, par cette consolation dont Dieu nous console, consoler tous ceux qui sont dans l’affliction.
5 Car de même que les souffrances du Christ abondent en nous, de même abonde par le Christ notre consolation.
6 Sommes-nous affligés, c’est pour votre consolation et votre salut, sommes-nous consolés, c’est pour vous consoler de votre active résistance dans ces souffrances dont nous souffrons aussi ;
7 et vous savoir associés à nos souffrances nous fait espérer plus sûrement que vous serez aussi associés à notre consolation.
8 Car nous ne voulons pas vous laisser ignorer, frères, que l’affliction qui s’est appesantie sur nous en Asie a dépassé nos forces, au point de nous faire désespérer de la vie,
9 mais nous avons porté en nous notre sentence de mort afin de n’avoir plus confiance en nous-mêmes, mais en Dieu qui relève les morts,
10 lui qui nous a délivrés et nous délivrera d’une telle mort, lui dont nous espérons qu’il va encore nous en délivrer
11 si vous nous aidez de vos prières, afin que beaucoup aient à rendre grâces de la grâce que beaucoup nous auront obtenue.

Sincérité de Paul

12 Car ce dont nous nous vantons, ce dont témoigne notre conscience, c’est que nous nous sommes comportés dans le monde et surtout envers vous, avec la sainteté et la pureté de Dieu, non pas avec une sagesse charnelle mais avec la grâce de Dieu.
13 Car nous ne vous écrivons que ce que vous lisez ou comprenez ;
14 et vous qui nous avez déjà compris en partie, vous comprendrez tout à fait, je l’espère, qu’au jour de notre seigneur Jésus nous aurons à nous vanter de vous et vous de nous.
15 Avec cette confiance, et pour vous donner une seconde grâce, je voulais venir d’abord chez vous
16 et de chez vous passer en Macédoine, puis de Macédoine revenir chez vous pour que vous me fassiez cortège en Judée.
17 Était-ce là un projet à la légère ? ou ce projet était-il un projet selon la chair, en sorte qu’il y aurait en moi le oui oui et le non non ?
18 Mais, foi de Dieu ! notre parole envers vous n’est pas oui et non.
19 Car le fils de Dieu, ce Jésus Christ que Silvain, Timothée et moi vous avons prêché n’a pas été oui et non : c’est le oui qui est en lui.
20 Car toutes les promesses de Dieu sont oui en lui, c’est donc par lui aussi qu’est notre amen, pour la gloire de Dieu.
21 Or ce Dieu qui nous a affermis vous et nous dans le Christ et qui nous a oints
22 nous a aussi marqués de son sceau et il a donné à nos cœurs les arrhes de l’Esprit.

Tristesse et joie de Paul

23 Et moi, j’en appelle Dieu à témoin sur mon âme : c’est pour vous ménager que je ne suis pas revenu à Corinthe.
24 Non que nous régentions votre foi, car pour la foi vous tenez, mais nous collaborons à votre joie.

Introduction de la Nouveau testament de la Pléiade

Verset liés

L'outil de verset lié est un instrument précieux qui ouvre des horizons nouveaux dans l'étude biblique. En reliant les versets apparentés au sein des Écritures, cet outil permet aux chercheurs et aux étudiants de la Bible d'explorer les thèmes, les concepts et les enseignements clés à travers différents livres bibliques. Grâce à la fonctionnalité de verset lié, nous pouvons établir des connexions profondes entre les passages, obtenir une compréhension contextuelle plus profonde et saisir la cohérence et la richesse des enseignements bibliques dans leur ensemble. Que ce soit pour des études personnelles, des enseignements ou des recherches plus poussées, l'outil de verset lié s'avère être un compagnon précieux qui enrichit notre exploration des vérités bibliques et renforce notre compréhension globale des Écritures saintes.