Juges 7
Versets liés

Victoire de Gédéon sur les Madianites

1 Et Jeroubbaal, qui est Gédéon, se leva de bonne heure, ainsi que tout le peuple qui était avec lui, et ils campèrent près de la source de Harod. Et le camp de Madian était au nord de Gédéon, du côté de la colline de Moré, dans la vallée.
2 Et l’Éternel dit à Gédéon : Le peuple qui est avec toi est trop nombreux pour que je livre Madian en leur main, de peur qu’Israël ne se glorifie, en disant : Ma main m’a sauvé.
3 Et maintenant publie donc aux oreilles du peuple, en disant : Quiconque est craintif et tremblant, qu’il s’en retourne et s’éloigne librement de la montagne de Galaad. Et il s’en retourna d’entre le peuple vingt-deux mille hommes, et il en resta dix mille.
4 Et l’Éternel dit à Gédéon : Le peuple est encore trop nombreux. Fais-les descendre vers l’eau, et là je te les ferai passer par le creuset. Et il arrivera que celui dont je te dirai : Celui-ci ira avec toi, il ira avec toi ; et quiconque de qui je te dirai : Celui-là n’ira pas avec toi, il n’ira pas.
5 Et il fit descendre le peuple vers l’eau. Et l’Éternel dit à Gédéon : Quiconque lapera de l’eau avec sa langue comme lape le chien, tu le mettras à part, et de même quiconque se courbera sur ses genoux pour boire.
6 Et le nombre de ceux qui lapèrent dans leur main en la portant à leur bouche, fut de trois cents hommes. Et tout le reste du peuple se courba sur ses genoux pour boire de l’eau.
7 Et l’Éternel dit à Gédéon : C’est par ces trois cents hommes qui ont lapé, que je vous sauverai et que je livrerai Madian en ta main. Et que tout le peuple s’en aille chacun à son lieu.
8 Et le peuple prit en sa main des vivres et ses trompettes. Et Gédéon renvoya tous les hommes d’Israël, chacun à sa tente, et il retint les trois cents hommes. Et le camp de Madian était au-dessous de lui, dans la vallée.
9 Et il arriva cette nuit-là que l’Éternel lui dit : Lève-toi, descends au camp, car je l’ai livré en ta main.
10 Et si tu crains de descendre, descends avec Pura, ton serviteur{Héb. ton jeune homme.} vers le camp.
11 Tu entendras ce qu’ils diront, et ensuite tes mains seront fortifiées et tu descendras au camp. Et il descendit, avec Pura, son serviteur, vers l’extrémité des hommes en armes qui [veillaient] dans le camp.
12 Et Madian et Amalek, et tous les fils de l’Orient étaient étendus dans la vallée, pareils en multitude à la sauterelle ; et leurs chameaux étaient sans nombre, pareils en multitude au sable qui est sur le bord de la mer.
13 Et Gédéon arriva ; et voici, un homme racontait à son compagnon un songe, et lui disait : Voici, j’ai songé un songe, et voici une apparence de pain d’orge tournoyait dans le camp de Madian, et il arriva jusqu’à la tente, et la frappa, et elle tomba ; et il la tourna sens dessus dessous, et la tente tomba.
14 Et son compagnon répondit et dit : Ce n’est pas autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, homme d’Israël : Dieu a livré en sa main Madian et tout le camp.
15 Et quand Gédéon eut entendu le récit du songe et son explication, il se prosterna, et il retourna au camp d’Israël, et il dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré en votre main le camp de Madian.
16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps{Héb. têtes ou chefs.} et il remit en la main de chacun d’eux des trompettes et des cruches vides, avec des torches au-dedans des cruches.
17 Et il leur dit : Regardez à moi, et faites de même. Et voici, quand j’arriverai à l’extrémité du camp, alors, comme je ferai, vous ferez de même.
18 Et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui seront avec moi, vous sonnerez de la trompette, vous aussi, autour de tout le camp, et vous direz : Pour l’Éternel et pour Gédéon !
19 Et Gédéon, et les cent hommes qui étaient avec lui, arrivèrent à l’extrémité du camp, au commencement de la veille de minuit{Héb. du milieu.} on venait seulement de poser les gardes. Et ils sonnèrent des trompettes, et ils brisèrent les cruches qu’ils avaient à la main.
20 Et les trois bandes sonnèrent des trompettes et brisèrent les cruches, et ils prirent dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner. Et ils criaient :
21 Épée pour l’Éternel et pour Gédéon ! Et ils se tinrent chacun à sa place, à l’entour du camp ; et tout le camp se mit à courir, et à pousser des cris, et à fuir.
22 Et les trois cents hommes sonnaient de la trompette ; et l’Éternel tourna l’épée de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s’enfuit jusqu’à Beth-schitta, du côté de Tseréra, jusqu’au bord d’Abel-mékhola, vers Tabath.
23 Et les hommes d’Israël se rassemblèrent à cri public de Nephtali, et d’Ascer, et de tout Manassé, et ils poursuivirent Madian.
24 Et Gédéon avait envoyé des messagers dans toute la montagne d’Éphraïm, pour dire : Descendez à la rencontre de Madian, et enlevez-leur les eaux jusqu’à Beth-bara, et le Jourdain. Et tous les hommes d’Israël se rassemblèrent à cri public, et ils s’emparèrent des eaux jusqu’à Beth-bara, et du Jourdain.
25 Et ils s’emparèrent de deux chefs de Madian, Oreb et Zéeb ; ils tuèrent Oreb au rocher d’Oreb, et ils tuèrent Zéeb au pressoir de Zéeb, et ils poursuivirent Madian. Et ils apportèrent à Gédéon les têtes d’Oreb et de Zéeb, de l’autre côté du Jourdain.

Introduction de la Lausanne

Verset liés

L'outil de verset lié est un instrument précieux qui ouvre des horizons nouveaux dans l'étude biblique. En reliant les versets apparentés au sein des Écritures, cet outil permet aux chercheurs et aux étudiants de la Bible d'explorer les thèmes, les concepts et les enseignements clés à travers différents livres bibliques. Grâce à la fonctionnalité de verset lié, nous pouvons établir des connexions profondes entre les passages, obtenir une compréhension contextuelle plus profonde et saisir la cohérence et la richesse des enseignements bibliques dans leur ensemble. Que ce soit pour des études personnelles, des enseignements ou des recherches plus poussées, l'outil de verset lié s'avère être un compagnon précieux qui enrichit notre exploration des vérités bibliques et renforce notre compréhension globale des Écritures saintes.