0

Il y a entre la première épître de saint Jean et le quatrième Évangile une ressemblance si étroite de doctrine, de style, de langue, que malgré de menues différences imputables aux genres littéraires, les deux écrits doivent être sans aucun doute attribués au même auteur. L’épître est moins vigoureuse et plus traînante ; elle offre davantage de répétitions ; mais elle n’est pleinement intelligible que pour un lecteur familier avec l’Évangile, auquel elle fait constamment allusion. On en conclut généralement qu’elle est un peu postérieure et a été écrite dans les dernières années du Ier siècle. La tradition ancienne est formelle sur l’auteur, et il paraît probable que les destinataires sont les mêmes que ceux de l’Évangile, à savoir les Églises d’Asie sur lesquelles saint Jean a exercé son autorité durant son séjour à Éphèse, depuis la fin de l’exil à Patmos jusqu’à sa mort, survenue aux environs de l’an 100.
Le but de l’apôtre est d’affermir les fidèles dans la foi en Jésus (II, 1 ; V, 6 suiv.), dans l’union intime avec lui et avec Dieu (I, 3-4 ; V, 13), dans la voie de la vie éternelle (II, 25). Il veut en même temps les mettre en garde contre les antéchrists (II, 19 suiv.), faux prophètes qui renient le Sauveur (II, 22 ; IV, 15-16) et par là même se séparent du Père (II, 22-23 ; V, 10-20). Ils rejetaient en outre la réalité de l’Incarnation (IV, 2, 9) ; certains prétendaient être sans péché, n’avoir pas besoin de rédemption (I, 7-10) et connaître Dieu par des voies particulières qui les dispensaient de pratiquer les vertus essentielles du chrétien, en particulier la charité (III, 12-18). Il s’agit donc d’erreurs assez complexes qui font présager la gnose hérétique du IIe siècle. Il est probable que l’apôtre a en vue Cérinthe (selon qui le Christ était descendu en Jésus lors du baptême, pour le quitter avant la Passion), les Nicolaïtes mentionnés dans l’Apocalypse, II, 6, 15, et les docètes qui ne reconnaissaient au Christ qu’une humanité apparente. On devine que l’auteur est un contemplatif insigne. Il est pénétré des grands thèmes johanniques qu’il reprend plusieurs fois sans parvenir à en épuiser la richesse, avec une autorité, une dignité paisible et une force de suggestion qui laissent une impression inoubliable. Il aboutit ainsi à une affirmation décisive, singulièrement éclairante, et comparable en importance à la révélation du Fils de Dieu comme Verbe : Dieu est amour ! (IV, 8, 16).


Introduction de la Amiot & Tamisier

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.